Easier Versuri Traducere în Română

Joe Purdy - Mai ușor

by Joe Purdy

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Purdy Easier

The source of this tab is cited below. PLEASE SUPPORT THE SOURCE!!! THESE TABS WOULD
Sursa acestei file este citată mai jos. VĂ ROG SUSȚINEȚI SURSA!!! ACESTE FILE AR FI
A note: ((JP is one of the absolutely most inspiring and artistic independent acts
O notă: ((JP este unul dintre cele mai inspirate și artistice acte independente
today. In an age of readily available free downloads and huge music corporations
azi. Într-o epocă a descărcărilor gratuite ușor disponibile și a corporațiilor uriașe de muzică
an
an
this artist remains true by producing all his many albums independently. So please,
acest artist rămâne adevărat producând toate albumele sale în mod independent. Deci te rog,
not "steal" this music. Use this tab solely for the advancement of yourself
nu "fura" muzica asta. Utilizați această filă numai pentru a vă progresa
a musician and to promote JP's music.))
un muzician și pentru a promova muzica lui JP.))
(Note: it sounds like Joe uses a capo on II to get the hammer-on effects in the D and A
(Notă: se pare că Joe folosește un capo pe II pentru a obține efectele hammer-on în D și A
so feel free to try that if you like.)
așa că nu ezitați să încercați asta dacă doriți.)
D:
D:
A:
A:
G:
G:
Bm:
Bm:
And you say that ain't been happy, that you should be but you don't know why
Și spui că nu ai fost fericit, că ar trebui să fii, dar nu știi de ce
Just trying to get to somewhere, just end up getting by
Doar încercând să ajung undeva, sfârșesc prin a trece
And I give you every thing I can think of, Give you love but it ain't enough
Și îți ofer tot ce mă pot gândi, să-ți ofer iubire, dar nu este suficient
You just tell me not to worry about you, you're on a train and you wish me luck, saying
Spune-mi doar să nu-mi fac griji pentru tine, ești într-un tren și-mi dorești noroc, spunând
"Is it gonna get easier?
„O să devină mai ușor?
Is it gonna get tough?
O să devină greu?
Are the waters gonna open wide?
Se vor deschide larg apele?
Are they gonna get rough?
Vor deveni aspri?
Are we gonna have to sink right down?
Va trebui să ne scufundăm imediat?
Are we gonna get to paint this town
Vom ajunge să pictăm acest oraș
Green, green, green the color of your eyes, They appear to me, early in the morning
Verde, verde, verde culoarea ochilor tăi, Îmi apar, dimineața devreme
Left the hotel early that morning
A părăsit hotelul devreme în acea dimineață
Took your hand and we walked all day
Te-am luat de mână și am mers toată ziua
And we watched all the street performers
Și ne-am uitat la toți artiștii de stradă
In the empty street parade
În parada pe stradă goală
And we heard that piano playing
Și am auzit acel pian cântând
"London Bridge" and it made you weep
„London Bridge” și te-a făcut să plângi
And we caught on the train to Paris
Și am prins cu trenul spre Paris
You leaned against me and fell asleep, saying
Te-ai rezemat de mine și ai adormit, spunând
(chorus)
(refren)
I lost you in a storm in Georgia,
Te-am pierdut într-o furtună în Georgia,
Called you up on Christmas day
Te-am sunat în ziua de Crăciun
Babe, I tried hard to get back to you
Dragă, am încercat din greu să mă întorc la tine
But you were just too far away
Dar erai prea departe
And you told me you loved me too
Și mi-ai spus că și tu mă iubești
But you thought that our love was wrong
Dar ai crezut că dragostea noastră a greșit
And I talked you off the ledge by morning
Și te-am convins să pleci de la margine până dimineața
Caught the train and you headed home
Am luat trenul și te-ai îndreptat spre casă
I still remember the day that I met you
Îmi amintesc încă ziua în care te-am cunoscut
Still remember the day you left
Îți amintești în continuare ziua în care ai plecat
Still remember the day you came back
Îți amintești în continuare ziua în care te-ai întors
And I remember the things you said
Și îmi amintesc lucrurile pe care le-ai spus
And I remember the days and the good times
Și îmi amintesc zilele și vremurile bune
And I remember the nights without
Și îmi amintesc de nopțile fără
I tell you baby, when you get back home
Îți spun, iubito, când te întorci acasă
We'll catch a train and we're heading south, saying
Vom lua un tren și ne îndreptăm spre sud, spunând
(chorus)
(refren)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.