Faketown Letra Traducción al Español

Joe Purdy - Ciudad falsa

by Joe Purdy

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Purdy Faketown

The source of this tab is cited below.
La fuente de esta pestaña se cita a continuación.
A note: ((JP is one of the absolutely most inspiring and artistic independent acts
Una nota: ((JP es uno de los actos independientes más inspiradores y artísticos
today. In an age of readily available free downloads and huge music corporations
hoy. En una era de descargas gratuitas fácilmente disponibles y de grandes corporaciones musicales
an
un
this artist remains true by producing all his many albums independently. So please,
este artista sigue siendo fiel al producir todos sus álbumes de forma independiente. Así que por favor
not "steal" this music. Use this tab solely for the advancement of yourself
No "robar" esta música. Utilice esta pestaña únicamente para su avance
a musician and to promote JP's music.))
un músico y promover la música de JP.))
Faketown
ciudad falsa
By Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
Por Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
From the album The Sessions from Motor Ave.
Del álbum Las sesiones de Motor Ave.
Check out the Unofficial Joe Purdy Transcription site at www.kevin.cafe150.com
Consulte el sitio no oficial de transcripción de Joe Purdy en www.kevin.cafe150.com
G#m:
G#m:
E:
E:
B:
B:
B/Bb:
Si/Sib:
Billy's been driving all night, he's got a dream
Billy ha estado conduciendo toda la noche, tiene un sueño.
Wants to live up on the big screen
Quiere estar a la altura de la pantalla grande
Just like Jimmy Dean, he's got his jacket on, and his hair combed just right
Al igual que Jimmy Dean, tiene puesta su chaqueta y su cabello peinado a la perfección.
There's a hundred just like him in audition lines tonight
Hay cien como él en las líneas de audición esta noche.
I wish the walls would come down
Ojalá las paredes se derrumbaran
I wish the walls would come down
Ojalá las paredes se derrumbaran
I wish the walls would come down on what's left of this faketown
Ojalá los muros cayeran sobre lo que queda de esta ciudad falsa
Rosemary's driving downtown, something that she heard from some talent scout
Rosemary está conduciendo por el centro, algo que escuchó de un cazatalentos.
She's been working all day just to pay for those pictures to be done up in the right way
Ha estado trabajando todo el día sólo para pagar que esas fotos estén bien arregladas.
And it was such a shame when he said that she was just another pretty face
Y fue una pena cuando dijo que ella era sólo otra cara bonita.
Said no one ever gets no where without shaking it here or there
Dijo que nadie llega a ninguna parte sin sacudirlo aquí o allá.
Honey life ain't fair
Cariño, la vida no es justa
I wish the walls would come down
Ojalá las paredes se derrumbaran
I wish the walls would come down
Ojalá las paredes se derrumbaran
I wish the walls would come down on what's left of this faketown
Ojalá los muros cayeran sobre lo que queda de esta ciudad falsa
This faketown
Esta ciudad falsa
Well you can fix your face, you can fix your hair
Bueno, puedes arreglar tu cara, puedes arreglar tu cabello
You can fix you body, with this needle here
Puedes arreglar tu cuerpo con esta aguja aquí.
They want to walk around like a pack of wolves
Quieren andar como una manada de lobos.
And they tell you you ain't good enough
Y te dicen que no eres lo suficientemente bueno
And it ain't your fault, they say it ain't your time
Y no es tu culpa, dicen que no es tu momento
You just weren't cut out for the big time
Simplemente no estabas hecho para el gran momento
And don't you try to be yourself
Y no intentes ser tú mismo
'Cause things like that, they never sell
Porque cosas así nunca se venden.
I wish the walls would come down
Ojalá las paredes se derrumbaran
I wish the walls would come down on what's left of this faketown
Ojalá los muros cayeran sobre lo que queda de esta ciudad falsa
This faketown
Esta ciudad falsa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.