Faketown Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joe Purdy - Sahte Şehir
by Joe Purdy
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The source of this tab is cited below.
Bu sekmenin kaynağı aşağıda belirtilmiştir.
A note: ((JP is one of the absolutely most inspiring and artistic independent acts
Bir not: ((JP kesinlikle en ilham verici ve sanatsal bağımsız eylemlerden biridir
today. In an age of readily available free downloads and huge music corporations
bugün. Kolayca erişilebilen ücretsiz indirmelerin ve büyük müzik şirketlerinin olduğu bir çağda
an
bir
this artist remains true by producing all his many albums independently. So please,
Bu sanatçı birçok albümünün tamamını bağımsız olarak üreterek sadık kalıyor. Lütfen,
not "steal" this music. Use this tab solely for the advancement of yourself
bu müziği "çalmak" değil. Bu sekmeyi yalnızca kendinizi geliştirmek için kullanın
a musician and to promote JP's music.))
bir müzisyen ve JP'nin müziğini tanıtmak için.))
Faketown
Sahte kasaba
By Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
Yazan: Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
From the album The Sessions from Motor Ave.
Motor Ave'den The Sessions albümünden.
Check out the Unofficial Joe Purdy Transcription site at www.kevin.cafe150.com
www.kevin.cafe150.com adresindeki Resmi Olmayan Joe Purdy Transkripsiyon sitesine göz atın.
G#m:
G#m:
E:
E:
B:
B:
B/Bb:
B/Bb:
Billy's been driving all night, he's got a dream
Billy bütün gece araba kullandı, bir hayali var
Wants to live up on the big screen
Büyük ekranda yaşamak istiyor
Just like Jimmy Dean, he's got his jacket on, and his hair combed just right
Tıpkı Jimmy Dean gibi, ceketini giymiş ve saçları tam olarak taranmış
There's a hundred just like him in audition lines tonight
Bu gece seçmelerde onun gibi yüzlerce kişi var
I wish the walls would come down
Keşke duvarlar yıkılsa
I wish the walls would come down
Keşke duvarlar yıkılsa
I wish the walls would come down on what's left of this faketown
Keşke bu sahte kasabadan geriye kalanların üzerine duvarlar yıkılsa
Rosemary's driving downtown, something that she heard from some talent scout
Rosemary şehir merkezine gidiyor, bir yetenek avcısından duyduğu bir şey
She's been working all day just to pay for those pictures to be done up in the right way
Bütün gün resimlerin doğru şekilde çekilmesi için para ödemek için çalıştı
And it was such a shame when he said that she was just another pretty face
Ve onun sadece başka bir güzel yüz olduğunu söylemesi çok utanç vericiydi
Said no one ever gets no where without shaking it here or there
Kimsenin orayı orayı sallamadan hiçbir yere varamayacağını söyledi
Honey life ain't fair
Tatlım hayat adil değil
I wish the walls would come down
Keşke duvarlar yıkılsa
I wish the walls would come down
Keşke duvarlar yıkılsa
I wish the walls would come down on what's left of this faketown
Keşke bu sahte kasabadan geriye kalanların üzerine duvarlar yıkılsa
This faketown
Bu sahte kasaba
Well you can fix your face, you can fix your hair
Yüzünü düzeltebilirsin, saçını düzeltebilirsin
You can fix you body, with this needle here
Buradaki iğneyle vücudunu düzeltebilirsin
They want to walk around like a pack of wolves
Kurt sürüsü gibi dolaşmak istiyorlar
And they tell you you ain't good enough
Ve sana yeterince iyi olmadığını söylüyorlar
And it ain't your fault, they say it ain't your time
Ve bu senin hatan değil, senin zamanın olmadığını söylüyorlar
You just weren't cut out for the big time
Uzun zamandır kesilmedin
And don't you try to be yourself
Ve kendin olmaya çalışma
'Cause things like that, they never sell
Çünkü böyle şeyler asla satmazlar
I wish the walls would come down
Keşke duvarlar yıkılsa
I wish the walls would come down on what's left of this faketown
Keşke bu sahte kasabadan geriye kalanların üzerine duvarlar yıkılsa
This faketown
Bu sahte kasaba
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
