Last Clock on the Wall Paroles Traduction Française
Joe Purdy - Dernière horloge sur le mur
by Joe Purdy
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Last Clock on the Wall, by Joe Purdy, from CD's Live at Hotel Cafe and Last Clock on the Wall.
Last Clock on the Wall, de Joe Purdy, extrait des CD Live at Hotel Cafe et Last Clock on the Wall.
A: 577655
R : 577655
D: 557775
Ré : 557775
G#m: 466444
G#m : 466444
F#m: 244222
F#m : 244222
Bm: x24432
Bm : x24432
E: 022100 & 779997
E : 022100 et 779997
C#m: x46654
C#m : x46654
Train leaves the station, there's blood on the tracks
Le train quitte la gare, il y a du sang sur les voies
I threw my record player, and you ain't coming back
J'ai jeté mon tourne-disque et tu ne reviendras pas
And I saw you on the stage, singing songs we used to play
Et je t'ai vu sur scène, chantant des chansons que nous jouions
He'd grown all his hair out, but he still don't look like me
Il avait laissé pousser tous ses cheveux, mais il ne me ressemble toujours pas
And I know you were listening 'cause I heard it in a song
Et je sais que tu écoutais parce que je l'ai entendu dans une chanson
Said "I may be moving babe, but I ain't moving on"
J'ai dit "Je bouge peut-être bébé, mais je n'avance pas"
I can sing you a lullaby that I made up in the dark
Je peux te chanter une berceuse que j'ai inventée dans le noir
But you know that I think I would rather sing yours
Mais tu sais que je pense que je préférerais chanter le tien
It's funny they don't make 'em with their voices still shaking anymore
C'est drôle qu'ils n'en font plus avec leurs voix qui tremblent encore
The whistling of the boxcar threw me out into the wind
Le sifflement du wagon couvert m'a jeté dans le vent
It's cold in San Francisco and I'm thinking back to when
Il fait froid à San Francisco et je repense à l'époque où
You dropped me down by the water and you danced on up Golden Gate
Tu m'as déposé au bord de l'eau et tu as dansé jusqu'au Golden Gate
I was thinking about the love we had and the love we used to make
Je pensais à l'amour que nous avions et à l'amour que nous faisions
I saw you up in Washington with your new boy at the gig
Je t'ai vu à Washington avec ton nouveau garçon au concert
Said "I may be settling baby but I'm settling big"
J'ai dit "Je m'installe peut-être bébé mais je m'installe en grand"
Said you couldn't wait on me any longer to decide
Tu as dit que tu ne pouvais plus attendre que je décide
That may be true but it ain't no excuse for you to hide
C'est peut-être vrai mais ce n'est pas une excuse pour te cacher
Cause your new room with a view is just a fancy place for you to run and hide
Parce que ta nouvelle chambre avec vue n'est qu'un endroit chic où tu peux courir et te cacher
And the last clock on the wall is starting to fall
Et la dernière horloge sur le mur commence à tomber
And no one seems to mind at all
Et personne ne semble s'en soucier du tout
And the last clock on the wall is starting to fall
Et la dernière horloge sur le mur commence à tomber
And no one seems to mind at all
Et personne ne semble s'en soucier du tout
Oh and I threw my glass down on Main Street, started a fire in the park
Oh et j'ai jeté mon verre sur Main Street, j'ai allumé un feu dans le parc
But the crowd I was hoping for, they just vanished in the dark
Mais la foule que j'espérais a juste disparu dans le noir
So I walked around the corner, yeah with the crazies on the street
Alors j'ai marché au coin de la rue, ouais avec les fous dans la rue
And I saw a girl that looked just like you, she had no shoes upon her feet
Et j'ai vu une fille qui te ressemblait, elle n'avait pas de chaussures aux pieds
Oh and she said that she heard from angels and they told her what to do
Oh et elle a dit qu'elle avait entendu des anges et qu'ils lui avaient dit quoi faire
I said "They may be talking babe, but they ain't talking to you"
J'ai dit "Ils parlent peut-être bébé, mais ils ne te parlent pas"
Yes and they told her she could fly if she jumped off a building that was high
Oui et ils lui ont dit qu'elle pouvait voler si elle sautait d'un immeuble haut
And you know that may be the last thing that she said
Et tu sais que c'est peut-être la dernière chose qu'elle a dite
Yeah but I wish that you wouldn't listen to every voice that comes and creeps inside your head
Ouais mais j'aimerais que tu n'écoutes pas toutes les voix qui viennent et s'insinuent dans ta tête
And the last clock on the wall is starting to fall
Et la dernière horloge sur le mur commence à tomber
And no one seems to mind at all
Et personne ne semble s'en soucier du tout
And the last clock on the wall is starting to fall
Et la dernière horloge sur le mur commence à tomber
And no one seems to mind at all
Et personne ne semble s'en soucier du tout
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
