Last Clock on the Wall Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Joe Purdy – Ostatni zegar na ścianie

by Joe Purdy

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Purdy Last Clock on the Wall

Last Clock on the Wall, by Joe Purdy, from CD's Live at Hotel Cafe and Last Clock on the Wall.
Last Clock on the Wall autorstwa Joe Purdy'ego z płyt CD Live at Hotel Cafe i Last Clock on the Wall.
A: 577655
O: 577655
D: 557775
D: 557775
G#m: 466444
G#m: 466444
F#m: 244222
F#m: 244222
Bm: x24432
Bm: x24432
E: 022100 & 779997
E: 022100 i 779997
C#m: x46654
C#m: x46654
Train leaves the station, there's blood on the tracks
Pociąg odjeżdża ze stacji, na torach jest krew
I threw my record player, and you ain't coming back
Rzuciłem mój gramofon, a ty nie wrócisz
And I saw you on the stage, singing songs we used to play
I widziałem cię na scenie, śpiewającego piosenki, które graliśmy
He'd grown all his hair out, but he still don't look like me
Zapuścił już wszystkie włosy, ale nadal nie wygląda jak ja
And I know you were listening 'cause I heard it in a song
I wiem, że słuchałeś, bo słyszałem to w piosence
Said "I may be moving babe, but I ain't moving on"
Powiedział: „Być może idę, kochanie, ale nie idę dalej”
I can sing you a lullaby that I made up in the dark
Mogę zaśpiewać ci kołysankę, którą wymyśliłem w ciemności
But you know that I think I would rather sing yours
Ale wiesz, że chyba wolałbym zaśpiewać twoją
It's funny they don't make 'em with their voices still shaking anymore
Zabawne, że nie robią ich już z drżącym głosem
The whistling of the boxcar threw me out into the wind
Gwizd wagonu wyrzucił mnie na wiatr
It's cold in San Francisco and I'm thinking back to when
W San Francisco jest zimno i wracam myślami do tego, kiedy to było
You dropped me down by the water and you danced on up Golden Gate
Rzuciłeś mnie nad wodę i tańczyłeś na Złotej Bramie
I was thinking about the love we had and the love we used to make
Myślałem o miłości, którą mieliśmy i miłości, którą kiedyś tworzyliśmy
I saw you up in Washington with your new boy at the gig
Widziałem cię w Waszyngtonie z twoim nowym chłopakiem na koncercie
Said "I may be settling baby but I'm settling big"
Powiedział: „Może się ustatkuję, kochanie, ale zależy mi na dużym”
Said you couldn't wait on me any longer to decide
Powiedziałeś, że nie możesz dłużej czekać na moją decyzję
That may be true but it ain't no excuse for you to hide
Może to prawda, ale to nie powód, żebyś się ukrywał
Cause your new room with a view is just a fancy place for you to run and hide
Bo twój nowy pokój z widokiem to po prostu fantazyjne miejsce, w którym możesz biegać i się ukrywać
And the last clock on the wall is starting to fall
I zaczyna spadać ostatni zegar na ścianie
And no one seems to mind at all
I wygląda na to, że nikomu to w ogóle nie przeszkadza
And the last clock on the wall is starting to fall
I zaczyna spadać ostatni zegar na ścianie
And no one seems to mind at all
I wygląda na to, że nikomu to w ogóle nie przeszkadza
Oh and I threw my glass down on Main Street, started a fire in the park
Aha, rzuciłem szklankę na Main Street i rozpaliłem pożar w parku
But the crowd I was hoping for, they just vanished in the dark
Ale tłum, na który liczyłem, po prostu zniknął w ciemności
So I walked around the corner, yeah with the crazies on the street
Więc wyszedłem za róg, tak, z szaleńcami na ulicy
And I saw a girl that looked just like you, she had no shoes upon her feet
I widziałem dziewczynę, która wyglądała zupełnie jak ty, ale nie miała butów na nogach
Oh and she said that she heard from angels and they told her what to do
Aha i powiedziała, że słyszała od aniołów i powiedzieli jej, co ma robić
I said "They may be talking babe, but they ain't talking to you"
Powiedziałem: „Może i rozmawiają, kochanie, ale nie rozmawiają z tobą”
Yes and they told her she could fly if she jumped off a building that was high
Tak, i powiedzieli jej, że może latać, jeśli skacze z wysokiego budynku
And you know that may be the last thing that she said
I wiesz, że to może być ostatnia rzecz, jaką powiedziała
Yeah but I wish that you wouldn't listen to every voice that comes and creeps inside your head
Tak, ale chciałbym, żebyś nie słuchała każdego głosu, który przychodzi i skrada się w twojej głowie
And the last clock on the wall is starting to fall
I zaczyna spadać ostatni zegar na ścianie
And no one seems to mind at all
I wygląda na to, że nikomu to w ogóle nie przeszkadza
And the last clock on the wall is starting to fall
I zaczyna spadać ostatni zegar na ścianie
And no one seems to mind at all
I wygląda na to, że nikomu to w ogóle nie przeszkadza

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.