Outlaws كلمات أغنية ترجمة عربية

جو بوردي - الخارجون عن القانون

by Joe Purdy

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Purdy Outlaws

Joe Purdy - Outlaws
جو بوردي - الخارجون عن القانون
Email: david.c.bryan@gmail.com
البريد الإلكتروني: david.c.bryan@gmail.com
I counldn't find anything else out there, so I tabbed this by ear, it should be pretty close.
لم أتمكن من العثور على أي شيء آخر هناك، لذلك قمت بتبويب هذا عن طريق الأذن، ومن المفترض أن يكون قريبًا جدًا.
One more drink 'fore he split town, pulled up in a rose pink Cadillac
مشروب آخر قبل أن يقسم المدينة، ويتوقف في سيارة كاديلاك وردية اللون
He was singin' with the top down girl from the north, Dylan and Johnny Cash
كان يغني مع الفتاة من أعلى إلى أسفل من الشمال، ديلان وجوني كاش
He won the car on a card game listenin' to The Boss, he keeps his clothes in a gunney sack
فاز بالسيارة في لعبة ورق وهو يستمع إلى The Boss، ويحتفظ بملابسه في كيس من الخيش
She said, "Tell you what sailor, if you take me outta here, I'll do anything that you ask,
قالت: "أخبرك أيها البحار، إذا أخرجتني من هنا، سأفعل أي شيء تطلبه،
'Cause I don't wanna die like the people down here but I feel that I'm fading fast."
لأنني لا أريد أن أموت مثل الناس هنا ولكني أشعر أنني أتلاشى بسرعة."
He looked over to her chestnut hair, he said "I don't believe in love."
نظر إلى شعرها الكستنائي وقال: "أنا لا أؤمن بالحب".
But he knew good and well she was the only girl there, so he figured it was close enough
لكنه كان يعلم جيدًا أنها الفتاة الوحيدة هناك، لذلك اعتقد أنها كانت قريبة بما فيه الكفاية
And they hopped in the car, rolled the windows down far,and they headed through the desert plains
وقفزوا في السيارة، وأنزلوا النوافذ بعيدًا، واتجهوا عبر السهول الصحراوية
And she didn't even mind when they crossed the state line and the sky opened up with rain
ولم تمانع حتى عندما عبروا خط الولاية وانفتحت السماء بالمطر
And they went three states 'fore they even spoke a word, he leaned over just to ask her name
وذهبوا ثلاث ولايات، حتى قبل أن يتحدثوا بكلمة واحدة، انحنى ليسألها عن اسمها
She said, "Take me to the 61 highway, sailor, and you can call me Queen Jane,
قالت، "خذني إلى الطريق السريع 61، أيها البحار، ويمكنك مناداتي بالملكة جين،
'Cause the only thing I stole from the town was a crown that I took from a beauty queen."
لأن الشيء الوحيد الذي سرقته من البلدة هو التاج الذي أخذته من ملكة جمال.
And he looked over to her deep green eyes, knew that she was just as cold as him
ونظر إلى عينيها الخضراوين العميقتين، وعرف أنها كانت باردة مثله تمامًا
So he went to the trunk, grabbed the pistol from inside, and told Janey of his plan
لذلك ذهب إلى صندوق السيارة وأمسك بالمسدس من الداخل وأخبر جاني بخطته
And they went to the store she put the gas in the car, he came out running with a case of beer
وذهبوا إلى المتجر، وضعت البنزين في السيارة، فخرج مسرعًا ومعه علبة من البيرة
And he jumped in the back with the money in the sack and Janey she took the wheel
وقفز في الخلف بالمال الموجود في الكيس وأخذت جاني عجلة القيادة
And they ran off in a blaze in a sweet summer haze, to the bullets of the cashier
وهربوا في حريق وسط ضباب صيفي جميل، إلى رصاص أمين الصندوق
"You keep your head down sailor 'cause I might need ya' later, just holler if you can hear,
"اخفض رأسك أيها البحار لأنني قد أحتاج إليك لاحقًا، فقط قم بالصراخ إذا كنت تستطيع السماع،
'Cause I'm gonna need a man, not a farmer girl tan and a cadillac souvenir."
لأنني سأحتاج إلى رجل، وليس فتاة مزارعة ذات لون أسمر وتذكار من كاديلاك.
And they camped out by the railroad bridge, and they made love all night,
وخيموا بالقرب من جسر السكة الحديد، ومارسوا الحب طوال الليل،
Watched the sun come up over Mercury Ridge, from a hilltop outta sight.
شاهدت الشمس تشرق فوق ميركوري ريدج، من أعلى التل.
They hit five more banks and their small-town safes and they knew that they could get out fast
لقد ضربوا خمسة بنوك أخرى وخزائنهم في بلدتهم الصغيرة، وكانوا يعلمون أن بإمكانهم الخروج بسرعة
Had the time of their life but they had to have a talk, 'cause they knew that it couldn't last
لقد قضوا أفضل وقت في حياتهم ولكن كان عليهم أن يتحدثوا، لأنهم كانوا يعلمون أنه لا يمكن أن يدوم
They made friends with the man at the Mexico border, and they left him with a bag of cash
لقد كونوا صداقة مع الرجل على حدود المكسيك، وتركوا له كيسًا من النقود
She said, "I tell you what, sailor, I don't care about that paper but I'm happy that we passed,
قالت: "أقول لك شيئًا أيها البحار، أنا لا أهتم بهذه الورقة ولكني سعيدة لأننا مررنا بها،
'Cause I'm feeling pretty tired and I'm carrying a child and we both need a rest."
"لأنني أشعر بالتعب الشديد وأنا أحمل طفلاً وكلانا بحاجة إلى الراحة."
And they settled down to a house near the water, where they would live to be old and grey
واستقروا في منزل قريب من الماء، حيث سيعيشون حتى يكبروا ويشيبوا
And many years later and the kids are all older, and they tell 'em 'bout the good ole' days.
وبعد سنوات عديدة، أصبح جميع الأطفال أكبر سنًا، ويخبرونهم عن الأيام الجميلة.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.