Outlaws Liedtext Deutsche Übersetzung
Joe Purdy – Outlaws
by Joe Purdy
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Joe Purdy - Outlaws
Joe Purdy – Outlaws
Email: david.c.bryan@gmail.com
E-Mail: david.c.bryan@gmail.com
I counldn't find anything else out there, so I tabbed this by ear, it should be pretty close.
Ich konnte da draußen nichts anderes finden, also habe ich es nach Gehör abgetastet, es sollte ziemlich nah dran sein.
One more drink 'fore he split town, pulled up in a rose pink Cadillac
Noch einen Drink, bevor er die Stadt verließ und in einem rosafarbenen Cadillac vorfuhr
He was singin' with the top down girl from the north, Dylan and Johnny Cash
Er sang mit dem Top-Down-Mädchen aus dem Norden, Dylan und Johnny Cash
He won the car on a card game listenin' to The Boss, he keeps his clothes in a gunney sack
Er hat das Auto bei einem Kartenspiel gewonnen, während er The Boss hörte, seine Klamotten bewahrt er in einem Schießsack auf
She said, "Tell you what sailor, if you take me outta here, I'll do anything that you ask,
Sie sagte: „Sag dir, Seemann, wenn du mich hier rausbringst, werde ich alles tun, was du verlangst.
'Cause I don't wanna die like the people down here but I feel that I'm fading fast."
Denn ich möchte nicht wie die Leute hier unten sterben, aber ich habe das Gefühl, dass ich schnell schwinde.
He looked over to her chestnut hair, he said "I don't believe in love."
Er schaute zu ihrem kastanienbraunen Haar und sagte: „Ich glaube nicht an Liebe.“
But he knew good and well she was the only girl there, so he figured it was close enough
Aber er wusste ganz genau, dass sie das einzige Mädchen dort war, also ging er davon aus, dass es nahe genug war
And they hopped in the car, rolled the windows down far,and they headed through the desert plains
Und sie sprangen ins Auto, kurbelten die Fenster weit herunter und fuhren durch die Wüstenebenen
And she didn't even mind when they crossed the state line and the sky opened up with rain
Und es machte ihr nicht einmal etwas aus, als sie die Staatsgrenze überquerten und der Himmel sich mit Regen öffnete
And they went three states 'fore they even spoke a word, he leaned over just to ask her name
Und sie gingen durch drei Staaten, bevor sie überhaupt ein Wort sprachen, beugte er sich vor, nur um nach ihrem Namen zu fragen
She said, "Take me to the 61 highway, sailor, and you can call me Queen Jane,
Sie sagte: „Bringen Sie mich zum Highway 61, Seemann, und Sie können mich Königin Jane nennen.“
'Cause the only thing I stole from the town was a crown that I took from a beauty queen."
Denn das Einzige, was ich aus der Stadt gestohlen habe, war eine Krone, die ich einer Schönheitskönigin abgenommen habe.
And he looked over to her deep green eyes, knew that she was just as cold as him
Und er blickte zu ihren tiefgrünen Augen und wusste, dass ihr genauso kalt war wie ihm
So he went to the trunk, grabbed the pistol from inside, and told Janey of his plan
Also ging er zum Kofferraum, schnappte sich die Pistole aus dem Inneren und erzählte Janey von seinem Plan
And they went to the store she put the gas in the car, he came out running with a case of beer
Und sie gingen zum Laden, sie gab Benzin ins Auto, er kam mit einer Kiste Bier herausgerannt
And he jumped in the back with the money in the sack and Janey she took the wheel
Und er sprang mit dem Geld im Sack nach hinten und Janey, sie übernahm das Steuer
And they ran off in a blaze in a sweet summer haze, to the bullets of the cashier
Und sie rannten flammend in einem süßen Sommerdunst davon, vor den Kugeln der Kassiererin
"You keep your head down sailor 'cause I might need ya' later, just holler if you can hear,
„Halten Sie den Kopf gesenkt, Matrose, denn ich brauche Sie vielleicht später, brüllen Sie einfach, wenn Sie es hören können,
'Cause I'm gonna need a man, not a farmer girl tan and a cadillac souvenir."
Denn ich brauche einen Mann, keine Bräune eines Bauernmädchens und ein Cadillac-Souvenir.
And they camped out by the railroad bridge, and they made love all night,
Und sie lagerten draußen an der Eisenbahnbrücke und liebten sich die ganze Nacht,
Watched the sun come up over Mercury Ridge, from a hilltop outta sight.
Beobachtete, wie die Sonne über Mercury Ridge aufging, von einem Hügel aus, der nicht zu sehen war.
They hit five more banks and their small-town safes and they knew that they could get out fast
Sie überfielen fünf weitere Banken und deren Tresore in Kleinstädten und wussten, dass sie schnell entkommen konnten
Had the time of their life but they had to have a talk, 'cause they knew that it couldn't last
Hatten die beste Zeit ihres Lebens, aber sie mussten sich unterhalten, weil sie wussten, dass es nicht von Dauer sein konnte
They made friends with the man at the Mexico border, and they left him with a bag of cash
Sie freundeten sich mit dem Mann an der Grenze zu Mexiko an und hinterließen ihm eine Tüte Bargeld
She said, "I tell you what, sailor, I don't care about that paper but I'm happy that we passed,
Sie sagte: „Ich sage Ihnen was, Seemann, das Papier interessiert mich nicht, aber ich bin froh, dass wir bestanden haben.“
'Cause I'm feeling pretty tired and I'm carrying a child and we both need a rest."
Denn ich fühle mich ziemlich müde und ich trage ein Kind und wir brauchen beide eine Pause.“
And they settled down to a house near the water, where they would live to be old and grey
Und sie ließen sich in einem Haus am Wasser nieder, wo sie alt und grau werden würden
And many years later and the kids are all older, and they tell 'em 'bout the good ole' days.
Und viele Jahre später sind die Kinder alle älter und erzählen ihnen von den guten alten Tagen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.