Outlaws Letra Traducción al Español
Joe Purdy - Forajidos
by Joe Purdy
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Joe Purdy - Outlaws
Joe Purdy - Forajidos
Email: david.c.bryan@gmail.com
Correo electrónico: david.c.bryan@gmail.com
I counldn't find anything else out there, so I tabbed this by ear, it should be pretty close.
No pude encontrar nada más por ahí, así que tomé esto de oído, debería estar bastante cerca.
One more drink 'fore he split town, pulled up in a rose pink Cadillac
Un trago más antes de partir de la ciudad, se detuvo en un Cadillac rosa
He was singin' with the top down girl from the north, Dylan and Johnny Cash
Estaba cantando con la chica del norte, Dylan y Johnny Cash.
He won the car on a card game listenin' to The Boss, he keeps his clothes in a gunney sack
Ganó el auto en un juego de cartas escuchando a The Boss, guarda su ropa en un saco de arpillera
She said, "Tell you what sailor, if you take me outta here, I'll do anything that you ask,
Ella dijo: "Te diré qué marinero, si me sacas de aquí, haré todo lo que me pidas.
'Cause I don't wanna die like the people down here but I feel that I'm fading fast."
Porque no quiero morir como la gente de aquí pero siento que me estoy desvaneciendo rápidamente".
He looked over to her chestnut hair, he said "I don't believe in love."
Miró su cabello castaño y dijo: "No creo en el amor".
But he knew good and well she was the only girl there, so he figured it was close enough
Pero él sabía muy bien que ella era la única chica allí, así que pensó que estaba lo suficientemente cerca.
And they hopped in the car, rolled the windows down far,and they headed through the desert plains
Y se subieron al auto, bajaron mucho las ventanillas y se dirigieron a través de las llanuras desérticas.
And she didn't even mind when they crossed the state line and the sky opened up with rain
Y ni siquiera le importó cuando cruzaron la frontera estatal y el cielo se abrió con lluvia.
And they went three states 'fore they even spoke a word, he leaned over just to ask her name
Y fueron tres estados antes de que siquiera dijeran una palabra, él se inclinó solo para preguntarle su nombre.
She said, "Take me to the 61 highway, sailor, and you can call me Queen Jane,
Ella dijo: "Llévame a la autopista 61, marinero, y podrás llamarme Reina Jane,
'Cause the only thing I stole from the town was a crown that I took from a beauty queen."
Porque lo único que robé del pueblo fue una corona que le quité a una reina de belleza".
And he looked over to her deep green eyes, knew that she was just as cold as him
Y miró sus profundos ojos verdes, supo que ella era tan fría como él.
So he went to the trunk, grabbed the pistol from inside, and told Janey of his plan
Entonces fue al baúl, agarró la pistola del interior y le contó a Janey su plan.
And they went to the store she put the gas in the car, he came out running with a case of beer
Y fueron a la tienda, ella le puso gasolina al auto, él salió corriendo con una caja de cerveza.
And he jumped in the back with the money in the sack and Janey she took the wheel
Y él saltó atrás con el dinero en el saco y Janey tomó el volante.
And they ran off in a blaze in a sweet summer haze, to the bullets of the cashier
Y huyeron en llamas en una dulce neblina de verano, hacia las balas del cajero.
"You keep your head down sailor 'cause I might need ya' later, just holler if you can hear,
"Mantén la cabeza gacha, marinero, porque podría necesitarte más tarde, solo grita si puedes oír,
'Cause I'm gonna need a man, not a farmer girl tan and a cadillac souvenir."
Porque voy a necesitar un hombre, no una granjera bronceada y un souvenir de Cadillac".
And they camped out by the railroad bridge, and they made love all night,
Y acamparon junto al puente del ferrocarril e hicieron el amor toda la noche.
Watched the sun come up over Mercury Ridge, from a hilltop outta sight.
Vi salir el sol sobre Mercury Ridge, desde la cima de una colina fuera de la vista.
They hit five more banks and their small-town safes and they knew that they could get out fast
Golpearon cinco bancos más y las cajas fuertes de su pequeña ciudad y supieron que podrían salir rápidamente.
Had the time of their life but they had to have a talk, 'cause they knew that it couldn't last
Pasaron el mejor momento de sus vidas pero tenían que hablar, porque sabían que no podía durar
They made friends with the man at the Mexico border, and they left him with a bag of cash
Se hicieron amigos del hombre en la frontera con México y le dejaron una bolsa con dinero en efectivo.
She said, "I tell you what, sailor, I don't care about that paper but I'm happy that we passed,
Ella dijo: "Te diré una cosa, marinero, no me importa ese papel, pero estoy feliz de que hayamos aprobado".
'Cause I'm feeling pretty tired and I'm carrying a child and we both need a rest."
Porque me siento bastante cansada, estoy embarazada de un niño y ambos necesitamos descansar".
And they settled down to a house near the water, where they would live to be old and grey
Y se establecieron en una casa cerca del agua, donde vivirían hasta ser viejos y grises.
And many years later and the kids are all older, and they tell 'em 'bout the good ole' days.
Y muchos años después, todos los niños son mayores y les cuentan sobre los buenos tiempos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
