Outlaws Testo Traduzione Italiana

Joe Purdy - Fuorilegge

by Joe Purdy

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Purdy Outlaws

Joe Purdy - Outlaws
Joe Purdy - Fuorilegge
Email: david.c.bryan@gmail.com
E-mail: david.c.bryan@gmail.com
I counldn't find anything else out there, so I tabbed this by ear, it should be pretty close.
Non sono riuscito a trovare nient'altro là fuori, quindi l'ho schedato a orecchio, dovrebbe essere abbastanza vicino.
One more drink 'fore he split town, pulled up in a rose pink Cadillac
Ancora un drink prima di lasciare la città, fermandosi su una Cadillac rosa rosa
He was singin' with the top down girl from the north, Dylan and Johnny Cash
Stava cantando con la ragazza top down del nord, Dylan e Johnny Cash
He won the car on a card game listenin' to The Boss, he keeps his clothes in a gunney sack
Ha vinto l'auto giocando a carte ascoltando The Boss, tiene i vestiti in un sacco di iuta
She said, "Tell you what sailor, if you take me outta here, I'll do anything that you ask,
Lei disse: "Ti dico, marinaio, se mi porti fuori di qui, farò tutto quello che chiedi,
'Cause I don't wanna die like the people down here but I feel that I'm fading fast."
Perché non voglio morire come la gente quaggiù, ma sento che sto svanendo velocemente."
He looked over to her chestnut hair, he said "I don't believe in love."
Guardò i suoi capelli castani e disse: "Non credo nell'amore".
But he knew good and well she was the only girl there, so he figured it was close enough
Ma sapeva benissimo che lei era l'unica ragazza lì, quindi immaginò che fosse abbastanza vicina
And they hopped in the car, rolled the windows down far,and they headed through the desert plains
E saltarono in macchina, abbassarono i finestrini e si diressero attraverso le pianure deserte
And she didn't even mind when they crossed the state line and the sky opened up with rain
E non le importò nemmeno quando attraversarono il confine di stato e il cielo si aprì con la pioggia
And they went three states 'fore they even spoke a word, he leaned over just to ask her name
E sono andati in tre stati prima ancora di dire una parola, lui si è chinato solo per chiederle il nome
She said, "Take me to the 61 highway, sailor, and you can call me Queen Jane,
Lei disse: "Portami sull'autostrada 61, marinaio, e potrai chiamarmi Queen Jane,
'Cause the only thing I stole from the town was a crown that I took from a beauty queen."
Perché l'unica cosa che ho rubato alla città è stata una corona che avevo preso a una reginetta di bellezza."
And he looked over to her deep green eyes, knew that she was just as cold as him
E lui guardò i suoi profondi occhi verdi, sapeva che era fredda quanto lui
So he went to the trunk, grabbed the pistol from inside, and told Janey of his plan
Così andò al bagagliaio, prese la pistola dall'interno e raccontò a Janey il suo piano
And they went to the store she put the gas in the car, he came out running with a case of beer
E sono andati al negozio lei ha messo la benzina, lui è uscito correndo con una cassa di birra
And he jumped in the back with the money in the sack and Janey she took the wheel
E lui saltò dietro con i soldi nel sacco e Janey prese il volante
And they ran off in a blaze in a sweet summer haze, to the bullets of the cashier
E scapparono in fiamme in una dolce foschia estiva, sotto i proiettili della cassiera
"You keep your head down sailor 'cause I might need ya' later, just holler if you can hear,
"Tieni la testa bassa, marinaio, perché potrei aver bisogno di te più tardi, grida solo se puoi sentire,
'Cause I'm gonna need a man, not a farmer girl tan and a cadillac souvenir."
Perché avrò bisogno di un uomo, non di una contadina abbronzata e di un souvenir della Cadillac."
And they camped out by the railroad bridge, and they made love all night,
E si accamparono vicino al ponte della ferrovia, e fecero l'amore tutta la notte,
Watched the sun come up over Mercury Ridge, from a hilltop outta sight.
Ho guardato il sole sorgere su Mercury Ridge, dalla cima di una collina fuori dalla vista.
They hit five more banks and their small-town safes and they knew that they could get out fast
Hanno colpito altre cinque banche e le loro casseforti di piccole città e sapevano che sarebbero potuti uscire velocemente
Had the time of their life but they had to have a talk, 'cause they knew that it couldn't last
Si sono divertiti tantissimo ma dovevano parlare perché sapevano che non poteva durare
They made friends with the man at the Mexico border, and they left him with a bag of cash
Hanno fatto amicizia con l'uomo al confine con il Messico e lo hanno lasciato con un sacco di soldi
She said, "I tell you what, sailor, I don't care about that paper but I'm happy that we passed,
Disse: "Ti dico una cosa, marinaio, non mi interessa quel foglio ma sono felice che siamo passati,
'Cause I'm feeling pretty tired and I'm carrying a child and we both need a rest."
Perché mi sento piuttosto stanca e sto aspettando un bambino ed entrambi abbiamo bisogno di riposarci."
And they settled down to a house near the water, where they would live to be old and grey
E si stabilirono in una casa vicino all'acqua, dove sarebbero vissuti fino a diventare vecchi e grigi
And many years later and the kids are all older, and they tell 'em 'bout the good ole' days.
E molti anni dopo, i bambini sono tutti più grandi e raccontano loro dei bei vecchi tempi.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.