Runaway Children كلمات أغنية ترجمة عربية
جو بوردي - الأطفال الهاربين
by Joe Purdy
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The source of this tab is cited below.
تم ذكر مصدر علامة التبويب هذه أدناه.
A note: ((JP is one of the absolutely most inspiring and artistic independent acts
ملاحظة: ((JP هو واحد من أكثر الأعمال المستقلة إلهامًا وفنية على الإطلاق
today. In an age of readily available free downloads and huge music corporations
اليوم. في عصر التنزيلات المجانية المتاحة وشركات الموسيقى الضخمة
an
ان
this artist remains true by producing all his many albums independently. So please,
يظل هذا الفنان صادقًا من خلال إنتاج جميع ألبوماته العديدة بشكل مستقل. لذا من فضلك،
not "steal" this music. Use this tab solely for the advancement of yourself
لا "سرقة" هذه الموسيقى. استخدم علامة التبويب هذه فقط من أجل تطوير نفسك
a musician and to promote JP's music.))
موسيقي وللترويج لموسيقى JP.))
Runaway Children
الأطفال الهاربين
By Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
بقلم جو بوردي (http://www.joepurdy.com)
From the album Joe Purdy
من الألبوم جو بوردي
Check out the Unofficial Joe Purdy Transcription site at www.kevin.cafe150.com
قم بزيارة موقع النسخ غير الرسمي لـ Joe Purdy على www.kevin.cafe150.com
Capo IV, notes and chords relative to capo
كابو الرابع، النوتات والأوتار المتعلقة بالكابو
D:
د:
C#/D:
ج#/د:
B/D:
ب/د:
A/D:
أ/د:
Em7:
إم7:
G:
ز:
which is picked as follows
والذي يتم اختياره على النحو التالي
I was born an only child, on a warm Jersey night
لقد ولدت طفلاً وحيدًا، في ليلة جيرسي دافئة
My mother was a dressmaker, my father drove a truck
كانت والدتي خياطة، وكان والدي يقود شاحنة
My family never was much good when it came to money luck, no
لم تكن عائلتي جيدة أبدًا عندما يتعلق الأمر بالحظ المالي، لا
Me and my best friend took to stealing, when we were only 16
أنا وصديقي المفضل بدأنا في السرقة، عندما كنا في السادسة عشرة من عمرنا فقط
One year in the county jail, made a man out of Tommy and me, yeah
سنة واحدة في سجن المقاطعة، جعلتني أنا وتومي رجلاً، نعم
Caught the train to New York, 'cause we thought we were so tough
استقلنا القطار إلى نيويورك، لأننا ظننا أننا أقوياء للغاية
Started fighting for quick cash, we decided we didn't need money that bad
بدأنا القتال من أجل الحصول على أموال سريعة، وقررنا أننا لسنا بحاجة إلى المال بهذه الدرجة من السوء
We were the runaway children, always lost in the dark
كنا الأطفال الهاربين، الضائعين دائمًا في الظلام
Trying to forget where we came from, trying to make a new start
نحاول أن ننسى من أين أتينا، ونحاول أن نبدأ بداية جديدة
Oh but it was so hard
أوه ولكن كان الأمر صعبًا جدًا
Earned my first honest dollar working at the mill outside of town,
حصلت على أول دولار صادق لي من العمل في مصنع خارج المدينة،
Tommy went elsewhere, never did like the sound of a poor man crying
ذهب تومي إلى مكان آخر، ولم يعجبه أبدًا صوت بكاء رجل فقير
So Tommy got mixed up with people, the kind of people you just don't get mixed up with
لقد اختلط تومي مع الناس، نوع الأشخاص الذين لا تختلط معهم
They beat him so badly, he almost didn't live to regret what he did
لقد ضربوه بشدة لدرجة أنه لم يعش ليندم على ما فعله
Oh thank God that he did
أوه الحمد لله أنه فعل
We were the runaway children, still lost in the dark
كنا الأطفال الهاربين، وما زلنا ضائعين في الظلام
Trying to forget where we came from, trying to make a new start
نحاول أن ننسى من أين أتينا، ونحاول أن نبدأ بداية جديدة
Oh but it was so hard
أوه ولكن كان الأمر صعبًا جدًا
Tommy moved 8 years ago, out to Las Vegas
انتقل تومي منذ 8 سنوات إلى لاس فيغاس
Now he sweeps the floors in the casinos, oh and he gambles when he's able,
الآن هو يكنس أرضيات الكازينوهات، ويقامر عندما يكون قادرًا على ذلك،
When will he ever learn, when will he ever learn?
متى سيتعلم، متى سيتعلم؟
Me I went back home, oh and I made it just in time
لقد عدت إلى المنزل، وقد فعلت ذلك في الوقت المناسب
To say sorry for what I'd done, right before my mother died
لأقول آسف على ما فعلته قبل وفاة والدتي مباشرة
Now I drive a truck, just like I swore I never would
الآن أقود شاحنة، تمامًا كما أقسمت أنني لن أفعل ذلك أبدًا
But I need the money worse than I need the luck
لكني بحاجة إلى المال أسوأ من حاجتي إلى الحظ
I know my old man did just the best that he could with what he had
أعلم أن والدي العجوز بذل قصارى جهده بما لديه
It's funny the things we finally learn how to ...
من المضحك الأشياء التي تعلمنا أخيرًا كيف...
We were just runaway children, lost in the dark
كنا مجرد أطفال هاربين، ضائعين في الظلام
Trying to forget where we came from, oh but we never made, never made it that far
نحاول أن ننسى من أين أتينا، لكننا لم نصل أبدًا، ولم نصل أبدًا إلى هذا الحد
Never made it that far
لم تصل إلى هذا الحد
Oh it's still so hard
أوه لا يزال الأمر صعبًا جدًا
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
