Runaway Children Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Joe Purdy - Kaçak Çocuklar
by Joe Purdy
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The source of this tab is cited below.
Bu sekmenin kaynağı aşağıda belirtilmiştir.
A note: ((JP is one of the absolutely most inspiring and artistic independent acts
Bir not: ((JP kesinlikle en ilham verici ve sanatsal bağımsız eylemlerden biridir
today. In an age of readily available free downloads and huge music corporations
bugün. Kolayca erişilebilen ücretsiz indirmelerin ve büyük müzik şirketlerinin olduğu bir çağda
an
bir
this artist remains true by producing all his many albums independently. So please,
Bu sanatçı birçok albümünün tamamını bağımsız olarak üreterek sadık kalıyor. Lütfen,
not "steal" this music. Use this tab solely for the advancement of yourself
bu müziği "çalmak" değil. Bu sekmeyi yalnızca kendinizi geliştirmek için kullanın
a musician and to promote JP's music.))
bir müzisyen ve JP'nin müziğini tanıtmak için.))
Runaway Children
Kaçak Çocuklar
By Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
Yazan: Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
From the album Joe Purdy
Joe Purdy'nin albümünden
Check out the Unofficial Joe Purdy Transcription site at www.kevin.cafe150.com
www.kevin.cafe150.com adresindeki Resmi Olmayan Joe Purdy Transkripsiyon sitesine göz atın.
Capo IV, notes and chords relative to capo
Capo IV, capo'ya göre notalar ve akorlar
D:
D:
C#/D:
C#/D:
B/D:
B/D:
A/D:
Cevap:
Em7:
Em7:
G:
G:
which is picked as follows
aşağıdaki gibi seçilmiş olan
I was born an only child, on a warm Jersey night
Sıcak bir Jersey gecesinde tek çocuk olarak doğdum
My mother was a dressmaker, my father drove a truck
Annem terziydi, babam kamyon şoförüydü
My family never was much good when it came to money luck, no
Konu parasal şansa gelince ailem hiçbir zaman pek iyi olmadı, hayır
Me and my best friend took to stealing, when we were only 16
Ben ve en iyi arkadaşım henüz 16 yaşındayken hırsızlık yapmaya başladık
One year in the county jail, made a man out of Tommy and me, yeah
İlçe hapishanesinde geçirdiğim bir yıl Tommy ve beni bir adam yaptı, evet
Caught the train to New York, 'cause we thought we were so tough
New York'a giden trene bindim çünkü çok dayanıklı olduğumuzu düşünüyorduk
Started fighting for quick cash, we decided we didn't need money that bad
Hızlı para için mücadele etmeye başladık, paraya o kadar da ihtiyacımız olmadığına karar verdik
We were the runaway children, always lost in the dark
Bizler hep karanlıkta kaybolan kaçak çocuklardık
Trying to forget where we came from, trying to make a new start
Nereden geldiğimizi unutmaya çalışıyoruz, yeni bir başlangıç yapmaya çalışıyoruz
Oh but it was so hard
Ah ama çok zordu
Earned my first honest dollar working at the mill outside of town,
İlk dürüst dolarımı şehir dışındaki bir fabrikada çalışarak kazandım.
Tommy went elsewhere, never did like the sound of a poor man crying
Tommy başka yere gitti, zavallı bir adamın ağlama sesinden hiç hoşlanmadı
So Tommy got mixed up with people, the kind of people you just don't get mixed up with
Yani Tommy insanlarla karıştı, karışmamanız gereken türden insanlarla
They beat him so badly, he almost didn't live to regret what he did
Onu o kadar kötü dövdüler ki neredeyse yaptıklarından pişman olacak kadar yaşayamadı
Oh thank God that he did
Oh, Tanrıya şükür ki başardı
We were the runaway children, still lost in the dark
Biz hâlâ karanlıkta kaybolmuş kaçak çocuklardık
Trying to forget where we came from, trying to make a new start
Nereden geldiğimizi unutmaya çalışıyoruz, yeni bir başlangıç yapmaya çalışıyoruz
Oh but it was so hard
Ah ama çok zordu
Tommy moved 8 years ago, out to Las Vegas
Tommy 8 yıl önce Las Vegas'a taşındı
Now he sweeps the floors in the casinos, oh and he gambles when he's able,
Şimdi kumarhanelerde yerleri süpürüyor ve fırsat buldukça kumar oynuyor.
When will he ever learn, when will he ever learn?
Ne zaman öğrenecek, ne zaman öğrenecek?
Me I went back home, oh and I made it just in time
Ben eve geri döndüm, oh ve tam zamanında yetiştim
To say sorry for what I'd done, right before my mother died
Annem ölmeden hemen önce yaptığım şey için özür dilemek için
Now I drive a truck, just like I swore I never would
Artık kamyon sürüyorum, asla yapmayacağıma yemin ettiğim gibi
But I need the money worse than I need the luck
Ama paraya şanstan daha çok ihtiyacım var
I know my old man did just the best that he could with what he had
Babamın sahip olduğu imkanlarla elinden gelenin en iyisini yaptığını biliyorum.
It's funny the things we finally learn how to ...
Sonunda öğrendiğimiz şeyler çok komik...
We were just runaway children, lost in the dark
Biz sadece karanlıkta kaybolmuş kaçak çocuklardık
Trying to forget where we came from, oh but we never made, never made it that far
Nereden geldiğimizi unutmaya çalışıyorum, ah ama asla başaramadık, asla o kadar ileri gidemedik
Never made it that far
Hiç bu kadar uzağa gitmedim
Oh it's still so hard
Ah hala çok zor
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
