Absentminded Melody 歌詞 日本語訳

ジョエル・プラスケット - ぼんやりとしたメロディー

by Joel Plaskett

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joel Plaskett Absentminded Melody

It's dusk as all the shadows fall
すべての影が落ちると夕暮れです
The sun is laid to rest
太陽は眠っている
At night the city comes to life
夜になると街が活気を取り戻す
As the light dies in the west
西で光が消えるにつれて
Here we stand as some local band
ここで私たちは地元のバンドとして立っています
Sets circles 'round the clock
24時間いつでもサークルを設定します
Smoke so thick you need a lighthouse
灯台が必要なほど煙が濃い
So loud I can't hear myself talk
うるさすぎて自分の話が聞こえない
Someone whispered in my ear
誰かが私の耳元でささやいた
"It's not like it was before"
「前とは違うよ」
I don't know what happened here
ここで何が起こったのか分かりません
I guess we just got bored
私たちはただ退屈しただけだと思います
The good old days
古き良き時代
Well I suppose, I'm glad they're behind us now
まあ、彼らが私たちの後ろにいてくれて嬉しいと思うよ
The only thing worse than growing up
成長することよりも悪いことはただ一つ
Is never quite learning how
方法を完全に学ぶことはできません
Late at night we toss and we turn
夜遅くに僕らは寝返りを打つ
Lay awake 'til dawn
夜明けまで起きていてください
We close our eyes as the sun comes up we're gone
太陽が昇ると私たちは目を閉じます、私たちは去ります

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.