Absentminded Melody Versuri Traducere în Română

Joel Plaskett - Absentminded Melody

by Joel Plaskett

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joel Plaskett Absentminded Melody

It's dusk as all the shadows fall
E amurg când toate umbrele cad
The sun is laid to rest
Soarele este întins
At night the city comes to life
Noaptea orașul prinde viață
As the light dies in the west
Pe măsură ce lumina moare în vest
Here we stand as some local band
Aici suntem o trupă locală
Sets circles 'round the clock
Stabilește cercuri non-stop
Smoke so thick you need a lighthouse
Fum atât de gros încât ai nevoie de un far
So loud I can't hear myself talk
Atât de tare încât nu mă aud vorbind
Someone whispered in my ear
mi-a șoptit cineva la ureche
"It's not like it was before"
„Nu mai e ca înainte”
I don't know what happened here
Nu știu ce s-a întâmplat aici
I guess we just got bored
Presupun că ne-am plictisit
The good old days
Vremurile bune
Well I suppose, I'm glad they're behind us now
Ei bine, presupun, mă bucur că sunt în spatele nostru acum
The only thing worse than growing up
Singurul lucru mai rău decât să crești
Is never quite learning how
Nu se învață niciodată cum
Late at night we toss and we turn
Noaptea târziu ne aruncăm și ne întoarcem
Lay awake 'til dawn
Stai treaz până în zori
We close our eyes as the sun comes up we're gone
Închidem ochii când răsare soarele, am plecat

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.