Through & Through & Through Letra Traducción al Español

Joel Plaskett - De principio a fin y de principio a fin

by Joel Plaskett

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joel Plaskett Through & Through & Through

Joel Plaskett ? Through & Through & Through
¿Joel Plaskett? A través y a través y a través
Intro C# B A Through & Through & Through
Introducción C# B A De principio a fin
I'm the Berlin Wall, I'm a communist
Soy el Muro de Berlín, soy comunista
You're a wrecking ball in a summer dress
Eres una bola de demolición con un vestido de verano.
You're the horizon line, I'm the last sunset
Eres la línea del horizonte, yo soy la última puesta de sol
I might be going down but I'm not set yet
Puede que esté bajando, pero aún no estoy listo.
I'm as white as a ghost, digging foolish gold
Soy tan blanco como un fantasma, cavando oro tonto
I will man my post but I won't do as I'm told
Manejaré mi puesto pero no haré lo que me dicen.
I've got a purple heart from a bloody war
Tengo un corazón púrpura de una guerra sangrienta
I can't take it anymore, more, more
No puedo más, más, más.
They say that good things come to those who wait
Dicen que las cosas buenas les llegan a los que esperan.
But if you snooze then you lose
Pero si duermes entonces pierdes
So don't hesitate
Así que no lo dudes
Verse 2 E B E A
Verso 2 E B E A
Outta sight, outta mind, outta luck, outta wine
Fuera de la vista, fuera de la mente, fuera de la suerte, fuera del vino
Don't you say that I'm out of my fucking mind
No digas que estoy loco
I've been talking trash but it ain't my fault
He estado hablando basura pero no es mi culpa
Every time I move somebody's in my spot
Cada vez que me muevo hay alguien en mi lugar
They say that good things come to those who wait
Dicen que las cosas buenas les llegan a los que esperan.
But if you snooze then you lose
Pero si duermes entonces pierdes
So don't hesitate
Así que no lo dudes
You've got nowhere to go
No tienes adónde ir
I know, I know, I know
Lo sé, lo sé, lo sé
It's only you and me
somos solo tu y yo
But good things come in three
Pero lo bueno viene en tres.
Verse 3 E B E A
Verso 3 E B E A
You be April Stevens, I'll be April Wine
Tú serás April Stevens, yo seré April Wine
You be Israel, I will be Palestine
Tú sé Israel, yo seré Palestina.
Come on ?Teach Me Tiger?, come on and show me tricks
Vamos, enséñame tigre, ven y enséñame trucos.
Let me take my time and take a couple lazy licks
Déjame tomarme mi tiempo y dar un par de lamidas perezosas.
They say that good things come to those who wait
Dicen que las cosas buenas les llegan a los que esperan.
But if you snooze then you lose
Pero si duermes entonces pierdes
So don't hesitate
Así que no lo dudes
Chorus C# B A
Coro C# Si La
Are you feeling blue?
¿Te sientes triste?
Through & through & through
A través y a través y a través
Where we find you now?
¿Dónde te encontramos ahora?
Around, around, around
Alrededor, alrededor, alrededor
Verse 4 E B E A
Verso 4 E B E A
All the dirty blondes, playing blue-eyed soul
Todas las rubias sucias, jugando al alma de ojos azules.
You won't hear our songs on your radio
No escucharás nuestras canciones en tu radio.
Every note we sing can't be solid gold
Cada nota que cantamos no puede ser oro macizo.
Every boy can't be Romeo
No todos los niños pueden ser Romeo
They say that good things come to those who wait
Dicen que las cosas buenas les llegan a los que esperan.
But if you snooze then you lose
Pero si duermes entonces pierdes
So don't hesitate
Así que no lo dudes
They say that good things come
Dicen que vienen cosas buenas
To those who wait
A los que esperan
Good things come
vienen cosas buenas
If you take the bait
Si muerdes el anzuelo
In a rummage sale
en un mercadillo
At the Sally Ann!
¡En el Sally Ann!
Everything is cheap
todo es barato
Love should last a life
El amor debe durar toda la vida.
Or at least a year!
¡O al menos un año!
But it lasts a week
Pero dura una semana.
I'm the Berlin Wall
Soy el muro de berlín
And that ain't all!
¡Y eso no es todo!
I'm a total mess
soy un desastre total
You're a wrecking ball
Eres una bola de demolición
I'm a wrecking ball!
¡Soy una bola de demolición!
In a summer dress
En un vestido de verano
Chorus C# B A
Coro C# Si La
Are you feeling blue?
¿Te sientes triste?
Through & through & through
A través y a través y a través
Where we find you now?
¿Dónde te encontramos ahora?
Around, around, around
Alrededor, alrededor, alrededor
Outro E B E A
Outro E B E A
All the dirty blondes, playing blue-eyed soul
Todas las rubias sucias, jugando al alma de ojos azules.
. . . songs on your radio
. . . canciones en tu radio
I can't take it anymore, more, more
No puedo más, más, más.
B blues shuffle.
B blues aleatorio.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.