Through & Through & Through Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Joel Plaskett – Na całego, na całego
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Joel Plaskett ? Through & Through & Through
Joela Plasketta? Przez i przez i przez
Intro C# B A Through & Through & Through
Wprowadzenie C# B A Na wskroś i na wskroś
I'm the Berlin Wall, I'm a communist
Jestem murem berlińskim, jestem komunistą
You're a wrecking ball in a summer dress
Jesteś burzliwą kulą w letniej sukience
You're the horizon line, I'm the last sunset
Jesteś linią horyzontu, ja jestem ostatnim zachodem słońca
I might be going down but I'm not set yet
Być może spadnę, ale jeszcze nie jestem gotowy
I'm as white as a ghost, digging foolish gold
Jestem biały jak duch i kopię głupie złoto
I will man my post but I won't do as I'm told
Zajmę się swoim postem, ale nie zrobię tego, co mi powiedziano
I've got a purple heart from a bloody war
Mam fioletowe serce po krwawej wojnie
I can't take it anymore, more, more
Nie mogę już tego znieść, więcej, więcej
They say that good things come to those who wait
Mówią, że dobre rzeczy przychodzą do tych, którzy czekają
But if you snooze then you lose
Ale jeśli zdrzemniesz, przegrasz
So don't hesitate
Więc nie wahaj się
Verse 2 E B E A
Werset 2 E B E A
Outta sight, outta mind, outta luck, outta wine
Poza zasięgiem wzroku, poza umysłem, poza szczęściem, poza winem
Don't you say that I'm out of my fucking mind
Nie mów, że postradałem zmysły
I've been talking trash but it ain't my fault
Mówię bzdury, ale to nie moja wina
Every time I move somebody's in my spot
Za każdym razem, gdy się przeprowadzam, ktoś jest na moim miejscu
They say that good things come to those who wait
Mówią, że dobre rzeczy przychodzą do tych, którzy czekają
But if you snooze then you lose
Ale jeśli zdrzemniesz, przegrasz
So don't hesitate
Więc nie wahaj się
You've got nowhere to go
Nie masz dokąd pójść
I know, I know, I know
Wiem, wiem, wiem
It's only you and me
Jesteśmy tylko ty i ja
But good things come in three
Ale dobre rzeczy przychodzą po troje
Verse 3 E B E A
Werset 3 E B E A
You be April Stevens, I'll be April Wine
Ty będziesz April Stevens, ja będę April Wine
You be Israel, I will be Palestine
Ty będziesz Izraelem, ja będę Palestyną
Come on ?Teach Me Tiger?, come on and show me tricks
Chodź „Naucz mnie Tygrysie”, chodź i pokaż mi sztuczki
Let me take my time and take a couple lazy licks
Pozwól mi nie spieszyć się i wziąć kilka leniwych liźnięć
They say that good things come to those who wait
Mówią, że dobre rzeczy przychodzą do tych, którzy czekają
But if you snooze then you lose
Ale jeśli zdrzemniesz, przegrasz
So don't hesitate
Więc nie wahaj się
Chorus C# B A
Refren C# B A
Are you feeling blue?
Czy czujesz się przygnębiony?
Through & through & through
Na wskroś i na wskroś
Where we find you now?
Gdzie Cię teraz znajdziemy?
Around, around, around
Dookoła, dokoła, dokoła
Verse 4 E B E A
Werset 4 E B E A
All the dirty blondes, playing blue-eyed soul
Wszystkie brudne blondynki, grające niebieskooką duszę
You won't hear our songs on your radio
Nie usłyszysz naszych piosenek w swoim radiu
Every note we sing can't be solid gold
Każda nuta, którą śpiewamy, nie może być z czystego złota
Every boy can't be Romeo
Nie każdy chłopak może być Romeo
They say that good things come to those who wait
Mówią, że dobre rzeczy przychodzą do tych, którzy czekają
But if you snooze then you lose
Ale jeśli zdrzemniesz, przegrasz
So don't hesitate
Więc nie wahaj się
They say that good things come
Mówią, że dobre rzeczy przychodzą
To those who wait
Tym, którzy czekają
Good things come
Nadchodzą dobre rzeczy
If you take the bait
Jeśli złapiesz przynętę
In a rummage sale
Na wyprzedaży
At the Sally Ann!
W Sally Ann!
Everything is cheap
Wszystko jest tanie
Love should last a life
Miłość powinna trwać całe życie
Or at least a year!
Albo przynajmniej rok!
But it lasts a week
Ale to trwa tydzień
I'm the Berlin Wall
Jestem murem berlińskim
And that ain't all!
A to nie wszystko!
I'm a total mess
Jestem w totalnym rozsypce
You're a wrecking ball
Jesteś kulą do niszczenia
I'm a wrecking ball!
Jestem kulą do niszczenia!
In a summer dress
W letniej sukience
Chorus C# B A
Refren C# B A
Are you feeling blue?
Czy czujesz się przygnębiony?
Through & through & through
Na wskroś i na wskroś
Where we find you now?
Gdzie Cię teraz znajdziemy?
Around, around, around
Dookoła, dokoła, dokoła
Outro E B E A
Zakończenie E B E A
All the dirty blondes, playing blue-eyed soul
Wszystkie brudne blondynki, grające niebieskooką duszę
. . . songs on your radio
. . . utwory w Twoim radiu
I can't take it anymore, more, more
Nie mogę już tego znieść, więcej, więcej
B blues shuffle.
B bluesowe przetasowanie.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
