You Let Me Down Paroles Traduction Française
Joel Plaskett - Tu m'as laissé tomber
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
"You Let Me Down"
"Tu m'as laissé tomber"
From "Three"(2009)
Extrait de "Trois" (2009)
use Dsus4 liberally between verses.
utilisez Dsus4 généreusement entre les versets.
Lying on the floor and staring at the ceiling
Allongé sur le sol et regardant le plafond
ooh,baby, you let me down
ooh, bébé, tu m'as laissé tomber
crying to myself and trying to shake this feeling
je pleure tout seul et j'essaie de me débarrasser de ce sentiment
ooh baby, you let me down
ooh bébé, tu m'as laissé tomber
Chorus:
Chœur :
You let me down easy, you let me down light,
Tu m'as laissé tomber facilement, tu m'as laissé tomber léger,
It really gets me down, but you let me down right,
Ça me déprime vraiment, mais tu m'as vraiment laissé tomber,
G G/f# Em Bm
G G/f# Em Bm
You set me down gentle, you let me down slow
Tu m'as posé doucement, tu m'as laissé tomber lentement
G G/f# A D Dsus4
G G/f# A D Dsus4
It's gonna take some time before I can let you go
Ça va prendre du temps avant que je puisse te laisser partir
Floating on the ceiling, staring at the floor
Flottant au plafond, regardant le sol
Looking from above at what we had before
En regardant d'en haut ce que nous avions avant
I could hear your motor humming, I wanted you to stay
Je pouvais entendre ton moteur bourdonner, je voulais que tu restes
But I could see it coming from a hundred miles away
Mais je pouvais le voir venir à des centaines de kilomètres
Lying in the grass, staring at the sun
Allongé dans l'herbe, regardant le soleil
Burning out the memory that you were the one
Brûlant le souvenir que tu étais le seul
Trying to pretend that I didn't feel a thing
J'essaie de faire comme si je n'avais rien ressenti
But it's feeling as familiar as the simple song I sing
Mais ça me semble aussi familier que la simple chanson que je chante
Chorus,then middle eight:
Chœur, puis huit du milieu :
You set me down proper, you said the right things
Tu m'as bien rabaissé, tu as dit les bonnes choses
The sun was coming up, they were waiting in the wings
Le soleil se levait, ils attendaient dans les coulisses
The sun was going down, you were packing up your clothes
Le soleil se couchait, tu faisais tes bagages
G G/f# A D Dsus4
G G/f# A D Dsus4
You said,"I hate to let you down but,babe,I gotta go!
Tu as dit : "Je déteste te décevoir mais, bébé, je dois y aller !
Lying in the back seat, eyes shut tight
Allongé sur la banquette arrière, les yeux fermés
Tired of staring at the road so I'm stopping for the night
Fatigué de regarder la route alors je m'arrête pour la nuit
I can hear your motor humming so I'm covering some ground
J'entends ton moteur bourdonner alors je couvre un peu de terrain
Ooh, baby, you let me down, ooh, baby, you let me down...
Ooh, bébé, tu m'as laissé tomber, ooh, bébé, tu m'as laissé tomber...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
