Magneten Testo Traduzione Italiana

Johannes Oerding - Magneti

by Johannes Oerding

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johannes Oerding Magneten

Du stehst auf groes Theater,
Ti piace il grande teatro,
dass ist nicht wirklich mein Ding.
Non è proprio il mio genere.
Du kannst auch stundenlang schweigen
Puoi anche restare in silenzio per ore
Ich knnt den ganzen Tag singn.
Posso cantare tutto il giorno.
Du magst es gern wenn es kalt ist.
Ti piace quando fa freddo.
Mir gehts nichts gut wenn es schneit.
Non mi sento bene quando nevica.
Ich denk nicht oft an die Zukunft
Non penso spesso al futuro
und du bis in die Ewigkeit.
e tu fino all'eternità.
Aber irgendwie ziehen wir uns an.
Ma in qualche modo ci attraiamo.
und da ist irgendwas was man nicht erklren kann.
e c'è qualcosa che non può essere spiegato.
Wie Plus und Minus,
Come più e meno,
wie Schatten und Licht,
come ombra e luce,
das Eine gibts ohne das Andere nicht.
non c'è nessuno senza l'altro.
Wir sind Magneten, wir sind Magneten.
Siamo magneti, siamo magneti.
Wie Laut und Leise,
Come forte e silenzioso,
wie Krieg und Frieden.
come la guerra e la pace.
Das eine kanns ohne das Andere nicht geben
L'uno non può esistere senza l'altro
Wir sind Magneten,
Siamo magneti,
ich lass dich nie wieder los.
Non ti lascerò andare mai più.
Allein sein ist fr mich Silber
Stare da solo è argento per me
Fr dich ists mehr Wert als Gold.
Per te vale più dell'oro.
Du bist so unverschmt ehrlich.
Sei così brutalmente onesto.
Ich bin es oft ungewollt.
Spesso lo sono involontariamente.
Aber irgendwie ziehen wir uns an.
Ma in qualche modo ci attraiamo.
und da ist irgendwas was man nicht erklren kann.
e c'è qualcosa che non può essere spiegato.
Wie Plus und Minus,
Come più e meno,
wie Schatten und Licht,
come ombra e luce,
das Eine gibts ohne das Andere nicht.
non c'è nessuno senza l'altro.
Wir sind Magneten, wir sind Magneten.
Siamo magneti, siamo magneti.
Wie Laut und Leise,
Come forte e silenzioso,
wie Krieg und Frieden.
come la guerra e la pace.
Das Eine kanns ohne das Andere nicht geben
L'uno non può esistere senza l'altro
Wir sind Magneten,
Siamo magneti,
ich lass dich nie wieder los.
Non ti lascerò andare mai più.
ich lass dich nie wieder los.
Non ti lascerò andare mai più.
ich lass dich nie wieder los.
Non ti lascerò andare mai più.
Oooaaah
Oooaaah
ich lass dich nie wieder los.
Non ti lascerò andare mai più.
ich lass dich nie wieder los.
Non ti lascerò andare mai più.
ich lass dich nie wieder los.
Non ti lascerò andare mai più.
Ich glaub ich habe meinen eigenen Kopf...
Penso di avere una mente tutta mia...
Nicht, damit er mir verloren geht
Per non perderlo
Sondern nur, damit du ihn mir
Ma solo perché tu possa darmelo
Tag fr Tag aufs neue verdrehst.
Giorno dopo giorno lo giri di nuovo.
Ende
FINE

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.