Magneten Songtekst Nederlandse Vertaling

Johannes Oerding - Magneten

by Johannes Oerding

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johannes Oerding Magneten

Du stehst auf groes Theater,
Je houdt van groot theater,
dass ist nicht wirklich mein Ding.
Dat is niet echt mijn ding.
Du kannst auch stundenlang schweigen
Je kunt ook urenlang stil zijn
Ich knnt den ganzen Tag singn.
Ik kan de hele dag zingen.
Du magst es gern wenn es kalt ist.
Je houdt ervan als het koud is.
Mir gehts nichts gut wenn es schneit.
Ik voel me niet lekker als het sneeuwt.
Ich denk nicht oft an die Zukunft
Ik denk niet vaak aan de toekomst
und du bis in die Ewigkeit.
en jij tot in de eeuwigheid.
Aber irgendwie ziehen wir uns an.
Maar op de een of andere manier trekken we elkaar aan.
und da ist irgendwas was man nicht erklren kann.
en er is iets dat niet kan worden verklaard.
Wie Plus und Minus,
Zoals plus en min,
wie Schatten und Licht,
als schaduw en licht,
das Eine gibts ohne das Andere nicht.
er is niemand zonder de ander.
Wir sind Magneten, wir sind Magneten.
Wij zijn magneten, wij zijn magneten.
Wie Laut und Leise,
Zoals luid en stil,
wie Krieg und Frieden.
zoals oorlog en vrede.
Das eine kanns ohne das Andere nicht geben
Het een kan niet bestaan zonder het ander
Wir sind Magneten,
Wij zijn magneten,
ich lass dich nie wieder los.
Ik laat je nooit meer gaan.
Allein sein ist fr mich Silber
Alleen zijn is voor mij zilver
Fr dich ists mehr Wert als Gold.
Voor jou is het meer waard dan goud.
Du bist so unverschmt ehrlich.
Je bent zo brutaal eerlijk.
Ich bin es oft ungewollt.
Ik ben vaak onbedoeld zo.
Aber irgendwie ziehen wir uns an.
Maar op de een of andere manier trekken we elkaar aan.
und da ist irgendwas was man nicht erklren kann.
en er is iets dat niet kan worden verklaard.
Wie Plus und Minus,
Zoals plus en min,
wie Schatten und Licht,
als schaduw en licht,
das Eine gibts ohne das Andere nicht.
er is niemand zonder de ander.
Wir sind Magneten, wir sind Magneten.
Wij zijn magneten, wij zijn magneten.
Wie Laut und Leise,
Zoals luid en stil,
wie Krieg und Frieden.
zoals oorlog en vrede.
Das Eine kanns ohne das Andere nicht geben
Het een kan niet bestaan zonder het ander
Wir sind Magneten,
Wij zijn magneten,
ich lass dich nie wieder los.
Ik laat je nooit meer gaan.
ich lass dich nie wieder los.
Ik laat je nooit meer gaan.
ich lass dich nie wieder los.
Ik laat je nooit meer gaan.
Oooaaah
Oooooh
ich lass dich nie wieder los.
Ik laat je nooit meer gaan.
ich lass dich nie wieder los.
Ik laat je nooit meer gaan.
ich lass dich nie wieder los.
Ik laat je nooit meer gaan.
Ich glaub ich habe meinen eigenen Kopf...
Ik denk dat ik een eigen mening heb...
Nicht, damit er mir verloren geht
Om hem niet te verliezen
Sondern nur, damit du ihn mir
Maar alleen zodat jij het aan mij kunt geven
Tag fr Tag aufs neue verdrehst.
Dag na dag draai je het opnieuw.
Ende
Einde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.