Magneten Versuri Traducere în Română

Johannes Oerding - Magneți

by Johannes Oerding

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johannes Oerding Magneten

Du stehst auf groes Theater,
Îți place teatrul mare,
dass ist nicht wirklich mein Ding.
Asta nu e chiar treaba mea.
Du kannst auch stundenlang schweigen
De asemenea, poți să taci ore întregi
Ich knnt den ganzen Tag singn.
Pot să cânt toată ziua.
Du magst es gern wenn es kalt ist.
Îți place când e frig.
Mir gehts nichts gut wenn es schneit.
Nu mă simt bine când ninge.
Ich denk nicht oft an die Zukunft
Nu mă gândesc adesea la viitor
und du bis in die Ewigkeit.
și tu până în veșnicie.
Aber irgendwie ziehen wir uns an.
Dar cumva ne atragem unul pe altul.
und da ist irgendwas was man nicht erklren kann.
și există ceva care nu poate fi explicat.
Wie Plus und Minus,
Ca plus și minus,
wie Schatten und Licht,
ca umbra si lumina,
das Eine gibts ohne das Andere nicht.
nu există nimeni fără celălalt.
Wir sind Magneten, wir sind Magneten.
Suntem magneți, suntem magneți.
Wie Laut und Leise,
Ca tare și liniștit,
wie Krieg und Frieden.
precum războiul și pacea.
Das eine kanns ohne das Andere nicht geben
Una nu poate exista fără cealaltă
Wir sind Magneten,
Suntem magneți,
ich lass dich nie wieder los.
Nu te voi mai lăsa niciodată să pleci.
Allein sein ist fr mich Silber
A fi singur este de argint pentru mine
Fr dich ists mehr Wert als Gold.
Pentru tine valorează mai mult decât aurul.
Du bist so unverschmt ehrlich.
Ești atât de brutal de sincer.
Ich bin es oft ungewollt.
Adeseori sunt neintentionat.
Aber irgendwie ziehen wir uns an.
Dar cumva ne atragem unul pe altul.
und da ist irgendwas was man nicht erklren kann.
și există ceva care nu poate fi explicat.
Wie Plus und Minus,
Ca plus și minus,
wie Schatten und Licht,
ca umbra si lumina,
das Eine gibts ohne das Andere nicht.
nu există nimeni fără celălalt.
Wir sind Magneten, wir sind Magneten.
Suntem magneți, suntem magneți.
Wie Laut und Leise,
Ca tare și liniștit,
wie Krieg und Frieden.
precum războiul și pacea.
Das Eine kanns ohne das Andere nicht geben
Una nu poate exista fără cealaltă
Wir sind Magneten,
Suntem magneți,
ich lass dich nie wieder los.
Nu te voi mai lăsa niciodată să pleci.
ich lass dich nie wieder los.
Nu te voi mai lăsa niciodată să pleci.
ich lass dich nie wieder los.
Nu te voi mai lăsa niciodată să pleci.
Oooaaah
Oooaaah
ich lass dich nie wieder los.
Nu te voi mai lăsa niciodată să pleci.
ich lass dich nie wieder los.
Nu te voi mai lăsa niciodată să pleci.
ich lass dich nie wieder los.
Nu te voi mai lăsa niciodată să pleci.
Ich glaub ich habe meinen eigenen Kopf...
Cred că am o minte a mea...
Nicht, damit er mir verloren geht
Să nu-l pierd
Sondern nur, damit du ihn mir
Dar numai ca să mi-o dai
Tag fr Tag aufs neue verdrehst.
Zi după zi îl răsuciți din nou.
Ende
Sfârşit

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.