Seminole Wind Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Anderson - Seminole Rüzgarı

by John Anderson

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Anderson Seminole Wind

Xref: hydra.acs.ttu.edu rec.music.makers.guitar.tablature:9707 alt.guitar.tab:11648
Xref: hidra.acs.ttu.edu rec.music.makers.guitar.tablature:9707 alt.guitar.tab:11648
Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature,alt.guitar.tab
Haber grupları: rec.music.makers.guitar.tablature,alt.guitar.tab
Path: hydra.acs.ttu.edu!hermes.chpc.utexas.edu!cs.utexas.edu!sdd.hp.com!hp-cv!hp-pcd!hpcvusn!fredh
Yol: hidra.acs.ttu.edu!hermes.chpc.utexas.edu!cs.utexas.edu!sdd.hp.com!hp-cv!hp-pcd!hpcvusn!fredh
Subject: CRD: Seminole Wind
Subject: CRD: Seminol Rüzgarı
Message-ID:
Mesaj Kimliği:
Sender: nobody@hpcvusn.cv.hp.com (Nobody - UID must be 99999)
Gönderen: nobody@hpcvusn.cv.hp.com (Kimse - UID 99999 olmalıdır)
Nntp-Posting-Host: hpcvxfrh.cv.hp.com
Nntp-Posting-Host: hpcvxfrh.cv.hp.com
Organization: Hewlett-Packard Company, Corvallis, Oregon USA
Kuruluş: Hewlett-Packard Company, Corvallis, Oregon ABD
X-Newsreader: Tin 1.1.3 PL5
X-Haber Okuyucusu: Kalay 1.1.3 PL5
Date: Mon, 22 Nov 1993 21:10:36 GMT
Tarih: 22 Kasım 1993 Pazartesi 21:10:36 GMT
Lines: 142
Satır: 142
As requested:  Someone sent the words to me.
İstendiği gibi: Birisi bana kelimeleri gönderdi.
               These are the chords I use.
               Bunlar benim kullandığım akorlar.
-- Fred Handloser
-- Fred El Kaybeden
Seminole Wind
Seminole Rüzgarı
John Anderson  ( or is it Jon Anderson ?)
John Anderson ( veya bu Jon Anderson ?)
 Em     G      D     A
 Em     G      D     A
 Em     G      D     A
 Em     G      D     A
 Em                 G
 E                 G
     Ever since the days of old
     Eski günlerden beri
 D                         A
 D                    ]
      Men would search for wealth untold
      Erkekler anlatılmamış zenginliği ararlardı
 Em                        G
 E                        G
     They'd dig for silver and for gold
     Gümüş ve altın için kazarlardı
     D               A
     D               A
 And leave the empty holes;
 Ve boş delikleri bırakın;
     Em                    G
     E                    G
 And way down south in the Everglades
 Ve güneyde Everglades'te
           D                         A
           D                    ]
 Where the black water rolls and the saw grass waves
 Siyah suyun aktığı ve testere çimlerinin dalgalandığı yer
 Em                       G
 E                      G
   The eagles fly and the otters play
   Kartallar uçar ve su samuru oynar
        D               A
        D               A
 In the land of the Seminole;
 Seminole ülkesinde;
|   Em         G
|   Em         G
|So blow, blow Seminole wind
|Öyleyse es, es Seminole rüzgarı
|D                            A
|D                           A
|Blow like you're never gonna blow again;
|Bir daha asla üfleyemeyecekmişsin gibi üfle;
|Em                          G
|Em                          G
|  I'm callin' to you like a long-lost friend
|  Seni uzun zamandır kayıp olan bir arkadaş gibi arıyorum
|    D                    A
|    D                    A
|But I don't know who you are;
|Ama senin kim olduğunu bilmiyorum;
|    Em                  G
|    E                  G
|And blow, blow from the Okeechobee
|Ve Okeechobee'den darbe, darbe
|D                 A
|D                 A
|All the way up to Micanopy    (pronounced: Meh-can-o-pee)
|Micanopy'ye kadar (telaffuz: Meh-can-o-pee)
|Em                          G
|Em                          G
|Blow across the home of the Seminole
|Seminole'nin evine doğru esinti
|    D                A
|    D                A
|The aligator and the gull
|Timsah ve martı
 Em     G      D     A
 Em     G      D     A
 Em     G      D     A
 Em     G      D     A
 Progress came and took its toll
 İlerleme geldi ve bedelini ödedi
 And in the name of flood control
 Ve sel kontrolü adına
 They made their plans and they drained the land
 Planlarını yaptılar ve araziyi kuruttular
 Now the Glades are goin' dry
 Artık Glades kurumaya yüz tutuyor
 And the last time I walked in the swamp
 Ve son kez bataklıkta yürüdüm
 I stood up on a cypruss stump
 Bir kıbrıs kütüğünün üzerinde ayağa kalktım
 I listened close and I heard the ghost
 Yakından dinledim ve hayaleti duydum
 Of Oseola cry
 Oseola'nın ağlamasından
|   Em         G
|   Em         G
|So blow, blow Seminole wind
|Öyleyse es, es Seminole rüzgarı
|D                            A
|D                           A
|Blow like you're never gonna blow again;
|Bir daha asla üfleyemeyecekmişsin gibi üfle;
|Em                          G
|Em                          G
|  I'm callin' to you like a long-lost friend
|  Seni uzun zamandır kayıp olan bir arkadaş gibi arıyorum
|    D                    A
|    D                    A
|But I don't know who you are;
|Ama senin kim olduğunu bilmiyorum;
|    Em                  G
|    E                  G
|And blow, blow from the Okeechobee
|Ve Okeechobee'den darbe, darbe
|D                 A
|D                 A
|All the way up to Micanopy    (pronounced: Meh-can-o-pee)
|Micanopy'ye kadar (telaffuz: Meh-can-o-pee)
|Em                          G
|Em                          G
|Blow across the home of the Seminole
|Seminole'nin evine doğru esinti
|    D                A
|    D                A
|The aligator and the gar
|Timsah ve gar
 Em     G      D     A
 Em     G      D     A
     A - 0 0 2 2 2 0         D - X X 0 2 3 2        Em - 0 2 2 0 0 0
     A - 0 0 2 2 2 0         D - X X 0 2 3 2        Em - 0 2 2 0 0 0
     G - 3 2 0 0 0 3
     G - 3 2 0 0 0 3
-- Fred Handloser
-- Fred El Kaybeden
Back to index / a / anderson_jo
Dizine geri dön / a / anderson_jo

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.