If Versuri Traducere în Română
John Berry - Dacă
by John Berry
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
released: Feb 2004
Lansare: februarie 2004
John Berry - If
John Berry - Dacă
(capo 1st fret)
(capota 1 fret)
(verse 1)
(versetul 1)
If a picture paints a thousand words,
Dacă o imagine pictează cât o mie de cuvinte,
Then why can't I paint you?
Atunci de ce nu te pot picta?
The words will never show the you I've come to know.
Cuvintele nu vor arăta niciodată pe tine pe care am ajuns să-l cunosc.
(verse 2)
(versetul 2)
If a face could launch a thousand ships,
Dacă o față ar putea lansa o mie de nave,
Then where am I to go?
Atunci unde să merg?
There's no one home but you,
Nu e nimeni acasă în afară de tine,
You're all that's left me too.
Și tu ești tot ce mi-a rămas.
(chorus)
(refren)
And when my love for life is running dry,
Și când dragostea mea pentru viață se usucă,
You come and pour yourself on me.
Vino și toarnă-te asupra mea.
(verse 3)
(versetul 3)
If a man could be two places at one time,
Dacă un bărbat ar putea fi în două locuri în același timp,
I'd be with you.
as fi cu tine.
Tomorrow and today, beside you all the way.
Mâine și azi, alături de tine tot drumul.
If the world should stop revolving spinning slowly down to die,
Dacă lumea ar înceta să se învârtească, să se învârtească încet ca să moară,
I'd spend the end with you.
Aș petrece sfârșitul cu tine.
And when the world was through,
Și când lumea a terminat,
(chorus)
(refren)
Then one by one the stars would all go out,
Apoi, una câte una, toate stelele se stingeau,
Then you and I would simp-ly fly a---wa-----------------ay
Atunci tu și cu mine am zbura pur și simplu a---wa------------------ai
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.