Gun Letra Traducción al Español

John Cale - Pistola

by John Cale

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Cale Gun

Me and my partner we work on the run
Mi pareja y yo trabajamos sobre la marcha.
The quick try to get quicker
El intento rápido de ser más rápido
And the creepers get hung
Y las enredaderas se cuelgan
Now it's you that got wasted tonight on the job
Ahora eres tú quien se emborrachó esta noche en el trabajo
One lost his liquor
Uno perdió su licor
And the other lost his hand
Y el otro perdió la mano
Ten sticky thumb prints on the door and the sink
Diez huellas de pulgares pegajosas en la puerta y el lavabo.
But nothin? saw nothin? - just smell the stink
¿Pero nada? ¿no viste nada? - solo huele el hedor
Five hundred mugshots and a hundred to one
Quinientas fotografías policiales y cien a uno
Four forgotten and the rest just won't come
Cuatro olvidados y el resto simplemente no vendrá.
When you've begun to think like a gun
Cuando has empezado a pensar como un arma
The rest of the year has already gone
El resto del año ya se fue
When you've begun to think like a gun
Cuando has empezado a pensar como un arma
The days of the year have suddenly gone
Los días del año se han ido de repente.
(well) blood on the windows and blood on the walls
(bueno) sangre en las ventanas y sangre en las paredes
Blood on the ceiling and down in the halls
Sangre en el techo y en los pasillos.
And the papers keep downing on everything I burned
Y los periódicos siguen cayendo sobre todo lo que quemé
And the people getting restless but they'll never learn
Y la gente se inquieta pero nunca aprenderán
I picked up a doctor - he's good with a knife
Recogí a un médico, es bueno con el cuchillo.
Says anaesthetic's a waste of his time
Dice que la anestesia es una pérdida de tiempo.
Works in a hurry but always worthwhile
Funciona rápidamente pero siempre vale la pena.
Knows they won't be back for a long long time
Sabe que no volverán en mucho tiempo.
Top of the staircase was ready to fall
La parte superior de la escalera estaba a punto de caer.
We were still waiting downstairs in the hall
Todavía estábamos esperando abajo en el pasillo.
Watch out for big mama, she'll set you on fire
Cuidado con la mamá grande, te prenderá fuego
Or go for your neck with the chicken wire
O ir por tu cuello con la malla de gallinero.
When you've begun to think like a gun
Cuando has empezado a pensar como un arma
The days of the year have suddenly gone
Los días del año se han ido de repente.
Once you've begun to think like a gun
Una vez que hayas empezado a pensar como un arma
The days of the year have already gone
Los días del año ya se fueron
Mother of plenty, mother of none
Madre de abundancia, madre de nada.
You've got me cornered and still on the run
Me tienes acorralado y todavía huyendo
I don't care nothing about you anyway
No me importas nada de todos modos
Stuck in this hole I'm on my way
Atrapado en este agujero, estoy en camino
Yeah when you've begun to live like a gun
Sí, cuando has empezado a vivir como un arma
The days of the year have already gone
Los días del año ya se fueron
When you've begun to think like a gun
Cuando has empezado a pensar como un arma
The days of the year have suddenly gone
Los días del año se han ido de repente.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.