Half Past France Letras Tradução em Português
John Cale - meio passado França
by John Cale
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
John Cale - Half Past France (1973)
John Cale - Metade da França (1973)
Chords 12/8-2013 by Jon Malmin (jogusmal@hotmail.com)
Acordes 08/12-2013 por Jon Malmin (jogusmal@hotmail.com)
The basic chords for this song. The original is played on an organ and tuned at
Os acordes básicos desta música. O original é tocado em órgão e afinado em
a slightly higher pitch than the regular A440 HZ.
um tom ligeiramente mais alto do que o A440 HZ normal.
I suppose I'm glad I'm on this train
Suponho que estou feliz por estar neste trem
And it's long
E é longo
Somewhere between Dunkirk and Paris
Em algum lugar entre Dunquerque e Paris
Most people here are still asleep
A maioria das pessoas aqui ainda está dormindo
But I'm awake
Mas estou acordado
Looking out from here, at half-past France
Olhando daqui, na França e meia
Things are much different here than Norway
As coisas são muito diferentes aqui da Noruega
Not so cold
Não tão frio
Wonder when we'll be in Dundee
Me pergunto quando estaremos em Dundee
Old Hollweg knows his way around
O velho Hollweg sabe o que fazer
He's no fool
Ele não é bobo
Wish I'd get to see my son again
Queria poder ver meu filho novamente
But from here on it's got to be
Mas daqui em diante tem que ser
A simple case of them or me
Um simples caso deles ou de mim
If they're alive then I am dead
Se eles estão vivos, então estou morto
Pray God and eat your daily bread, take your time
Ore a Deus e coma o pão de cada dia, não tenha pressa
We're so far away
Estamos tão longe
Floating in this bay
Flutuando nesta baía
We're so far away
Estamos tão longe
From home, where we belong
De casa, onde pertencemos
I'm not afraid now of the dark, anymore
Não tenho mais medo do escuro agora
And many mountains now are molehills
E muitas montanhas agora são pequenos montes
Back in Berlin they're all well fed, and I don't care
De volta a Berlim estão todos bem alimentados, e eu não me importo
People always bored me anyway
As pessoas sempre me entediaram de qualquer maneira
From here on it's got to be
Daqui em diante tem que ser
A simple case of them or me
Um simples caso deles ou de mim
If they're alive then I am dead
Se eles estão vivos, então estou morto
Pray God and eat your daily bread, take your time
Ore a Deus e coma o pão de cada dia, não tenha pressa
We're so far away...
Estamos tão longe...
Floating in this bay...
Flutuando nesta baía...
(Repeat chorus until the song fades out)
(Repita o refrão até a música desaparecer)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
