Taking Your Life in Your Hands Paroles Traduction Française
John Cale - Prendre votre vie entre vos mains
by John Cale
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G# Gm D# G# Gm D# Gm G# D#
Introduction : G# Gm D# G# Gm D# Gm G# D#
The children are all leaving school today
Les enfants quittent tous l'école aujourd'hui
Mama said, don't worry, I'll be back one day
Maman a dit, ne t'inquiète pas, je reviendrai un jour
The blue men in uniform smiled and waved goodbye
Les hommes bleus en uniforme ont souri et ont dit au revoir
D# F7 /A Bb Intro
Ré# Fa7 /A Sib Intro
She was hiding those tears in her eyes
Elle cachait ces larmes dans ses yeux
Roll up the history books, burn the chairs
Roulez les livres d'histoire, brûlez les chaises
Set fire to anything, set fire to the air
Mettre le feu à n'importe quoi, mettre le feu à l'air
They're riding to begin and running at the end
Ils roulent pour commencer et courent à la fin
'Cause mama said, you take your life in your hands
Parce que maman a dit, tu prends ta vie entre tes mains
Taking your life, your life in your hands
Prendre ta vie, ta vie entre tes mains
But don't take your life in your hands like I did
Mais ne prends pas ta vie entre tes mains comme je l'ai fait
I don't feel so bad, and always look forward with hope
Je ne me sens pas si mal et j'attends toujours avec espoir
Bb D# Intro
Sib Ré# Introduction
Forward and hope that the children will always be there
En avant et j'espère que les enfants seront toujours là
Cancel the day, cancel the night
Annuler le jour, annuler la nuit
Cancel the day, cancel the night
Annuler le jour, annuler la nuit
'Cause who could be watching when she steals and runs away
Parce que qui pourrait la regarder quand elle vole et s'enfuit
Full of hysterical laughter, and say
Plein de rire hystérique, et dis
Mama, mama, I've left school today
Maman, maman, j'ai quitté l'école aujourd'hui
I hope I get to see you in that funny school far away
J'espère pouvoir te voir dans cette drôle d'école au loin
But those gentle men in blue, and those in grey
Mais ces gentils hommes en bleu et ceux en gris
Say I'll never, never see mama again
Dis que je ne reverrai plus jamais maman
'Cause she took those lives in her hands
Parce qu'elle a pris ces vies entre ses mains
Yes, she took all those lives in her hands
Oui, elle a pris toutes ces vies entre ses mains
Yes, she took those lives in her hands
Oui, elle a pris ces vies entre ses mains
But let me wonder, what was there left in those hands?
Mais laissez-moi me demander : que restait-il entre ces mains ?
by: Jos Duarte
par: José Duarte
jtduarte1@gmail.com
jtduarte1@gmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
