Catch Another Butterfly Liedtext Deutsche Übersetzung

John Denver – Catch Another Butterfly

by John Denver

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Catch Another Butterfly

DO YOU REMEMBER DAYS NOT SO VERY LONG AGO
Erinnern Sie sich an Tage, die noch gar nicht so lange her sind?
WHEN THE WORLD WAS RUN BY PEOPLE TWICE YOUR SIZE?
Als die Welt von Menschen regiert wurde, die doppelt so groß waren wie Sie?
AND THE DAYS WERE FULL OF LAUGHTER
Und die Tage waren voller Gelächter
AND THE NIGHTS WERE FULL OF STARS
UND DIE NÄCHTE WAREN VOLLER STERNE
AND WHEN YOU GREW TIRED YOU COULD CLOSE YOUR EYES.
UND WENN SIE MÜDE WURDEN, KÖNNTEN SIE IHRE AUGEN SCHLIESSEN.
YES, THE STARS WERE THERE FOR WISHING
JA, DIE STERNE WAREN ZUM WÜNSCHEN DA
AND THE WIND WAS THERE FOR KITES
UND DER WIND WAR FÜR DRACHEN DA
AND THE MORNING SUN WAS THERE FOR "RISE AND SHINE"
Und die Morgensonne war da, um „aufzugehen und zu scheinen“
AND EVEN IF THE SNIFFLES KEPT YOU HOME FROM SCHOOL IN BED
UND AUCH WENN DER SCHNÜFFEL SIE VON DER SCHULE IM BETT HÄLT
YOU COULDN'T HARDLY STAY THERE AFTER NINE.
Nach neun konnte man dort kaum noch bleiben.
AND I WONDER IF THE SMELL OF MORNING'S FADED,
Und ich frage mich, ob der Geruch des Morgens verblasst ist,
WHAT HAPPENED TO THE ROBIN'S SONG THAT SPARKLED IN THE SKY?
Was geschah mit dem Lied des Rotkehlchens, das am Himmel funkelte?
WHERE'S ALL THE WATER GONE THAT TUMBLED DOWN A STREAM?
Wo ist das ganze Wasser geblieben, das einen Bach hinuntergeflossen ist?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
Werde ich jemals wieder einen Schmetterling fangen?
DO YOU REMEMBER CAMP-OUTS RIGHT IN YOUR OWN BACK YARD
ERINNERN SIE SICH AN CAMP-OUTS DIREKT IN IHREM HINTERHOF?
WONDERIN' HOW AEROPLANES COULD FLY?
FRAGEN SIE SICH, WIE FLUGZEUGE FLIEGEN KÖNNTEN?
AND THE HOURS SPENT JUST PLAYIN' WITH A FUNNY ROCK YOU FOUND
UND DIE STUNDEN, DIE SIE NUR MIT EINEM LUSTIGEN STEIN SPIELEN, DEN SIE GEFUNDEN HABEN
WITH CRYSTAL SPECKS AS BLUE AS ALL THE SKY
MIT KRISTALLFLECKEN, SO BLAU WIE DER GANZE HIMMEL
AND I WONDER IF THE SMELL OF MORNING'S FADED,
Und ich frage mich, ob der Geruch des Morgens verblasst ist,
WHAT HAPPENED TO THE ROBIN'S SONG THAT SPARKLED IN THE SKY?
Was geschah mit dem Lied des Rotkehlchens, das am Himmel funkelte?
WHERE'S ALL THE WATER GONE THAT TUMBLED DOWN A STREAM?
Wo ist das ganze Wasser geblieben, das einen Bach hinuntergeflossen ist?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
Werde ich jemals wieder einen Schmetterling fangen?
NOW I WATCH MY SON, HE'S PLAYIN' WITH HIS TOYS
Jetzt beobachte ich meinen Sohn, er spielt mit seinen Spielsachen
HE'S HAPPY AND I GIVE HIM ALL I CAN.
Er ist glücklich und ich gebe ihm alles, was ich kann.
BUT I CAN'T HELP FEELIN' JUST A LITTLE TINGLY INSIDE
Aber ich kann nicht anders, als ein leichtes Kribbeln in meinem Inneren zu spüren
WHEN I HEAR HIM SAY HE WANTS TO BE A MAN.
Wenn ich ihn sagen höre, dass er ein Mann sein möchte.
AND I WONDER IF THE SMELL OF MORNING'S FADED,
Und ich frage mich, ob der Geruch des Morgens verblasst ist,
WHAT HAPPENED TO THE ROBIN'S SONG THAT SPARKLED IN THE SKY?
Was geschah mit dem Lied des Rotkehlchens, das am Himmel funkelte?
WHERE'S ALL THE WATER GONE THAT TUMBLED DOWN A STREAM?
Wo ist das ganze Wasser geblieben, das einen Bach hinuntergeflossen ist?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
Werde ich jemals wieder einen Schmetterling fangen?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
Werde ich jemals wieder einen Schmetterling fangen?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
Werde ich jemals wieder einen Schmetterling fangen?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.