Catch Another Butterfly Testo Traduzione Italiana

John Denver - Prendi un'altra farfalla

by John Denver

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Catch Another Butterfly

DO YOU REMEMBER DAYS NOT SO VERY LONG AGO
RICORDI GIORNI NON MOLTO LUNGHI FA
WHEN THE WORLD WAS RUN BY PEOPLE TWICE YOUR SIZE?
QUANDO IL MONDO ERA GESTITO DA PERSONE DUE VOLTE PIÙ GRANDI?
AND THE DAYS WERE FULL OF LAUGHTER
E LE GIORNATE SONO STATE PIENE DI RISATE
AND THE NIGHTS WERE FULL OF STARS
E LE NOTTE ERANO PIENE DI STELLE
AND WHEN YOU GREW TIRED YOU COULD CLOSE YOUR EYES.
E QUANDO SEI STANCO POTRESTI CHIUDERE GLI OCCHI.
YES, THE STARS WERE THERE FOR WISHING
SÌ, LE STELLE ERANO LÌ PER DESIDERARE
AND THE WIND WAS THERE FOR KITES
E IL VENTO C'ERA PER GLI AQUILONI
AND THE MORNING SUN WAS THERE FOR "RISE AND SHINE"
E IL SOLE DEL MATTINO ERA LÌ PER "RISE AND SHINE"
AND EVEN IF THE SNIFFLES KEPT YOU HOME FROM SCHOOL IN BED
E ANCHE SE IL SNIFFOR TI TIENE A CASA DA SCUOLA A LETTO
YOU COULDN'T HARDLY STAY THERE AFTER NINE.
Difficilmente potresti restare lì dopo le nove.
AND I WONDER IF THE SMELL OF MORNING'S FADED,
E MI CHIEDO SE L'ODORE DEL MATTINO È SVENTITO,
WHAT HAPPENED TO THE ROBIN'S SONG THAT SPARKLED IN THE SKY?
CHE COSA È SUCCESSO ALLA CANZONE DEL PETTIROSSO CHE SCINTILLAVA NEL CIELO?
WHERE'S ALL THE WATER GONE THAT TUMBLED DOWN A STREAM?
DOVE È FINITA TUTTA L'ACQUA CHE È CADUTA GIÙ IN UN CORRENTE?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
CATTURARÒ MAI UN'ALTRA FARFALLA?
DO YOU REMEMBER CAMP-OUTS RIGHT IN YOUR OWN BACK YARD
RICORDI I CAMP-OUT PROPRIO NEL TUO GIARDINO
WONDERIN' HOW AEROPLANES COULD FLY?
TI CHIEDI COME POTREBBERO VOLARE GLI AEREI?
AND THE HOURS SPENT JUST PLAYIN' WITH A FUNNY ROCK YOU FOUND
E LE ORE PASSATE A GIOCARE CON UN DIVERTENTE ROCK CHE HAI TROVATO
WITH CRYSTAL SPECKS AS BLUE AS ALL THE SKY
CON PUNTI DI CRISTALLO BLU COME TUTTO IL CIELO
AND I WONDER IF THE SMELL OF MORNING'S FADED,
E MI CHIEDO SE L'ODORE DEL MATTINO È SVENTITO,
WHAT HAPPENED TO THE ROBIN'S SONG THAT SPARKLED IN THE SKY?
CHE COSA È SUCCESSO ALLA CANZONE DEL PETTIROSSO CHE SCINTILLAVA NEL CIELO?
WHERE'S ALL THE WATER GONE THAT TUMBLED DOWN A STREAM?
DOVE È FINITA TUTTA L'ACQUA CHE È CADUTA GIÙ IN UN CORRENTE?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
CATTURARÒ MAI UN'ALTRA FARFALLA?
NOW I WATCH MY SON, HE'S PLAYIN' WITH HIS TOYS
ORA GUARDO MIO FIGLIO, STA GIOCANDO CON I SUOI GIOCATTOLI
HE'S HAPPY AND I GIVE HIM ALL I CAN.
È FELICE E GLI DONO TUTTO QUELLO CHE POSSO.
BUT I CAN'T HELP FEELIN' JUST A LITTLE TINGLY INSIDE
MA NON POSSO NON SENTIRE SOLO UN PICCOLO FORMULO DENTRO
WHEN I HEAR HIM SAY HE WANTS TO BE A MAN.
QUANDO LO SENTO DIRE CHE VUOLE ESSERE UN UOMO.
AND I WONDER IF THE SMELL OF MORNING'S FADED,
E MI CHIEDO SE L'ODORE DEL MATTINO È SVENTITO,
WHAT HAPPENED TO THE ROBIN'S SONG THAT SPARKLED IN THE SKY?
CHE COSA È SUCCESSO ALLA CANZONE DEL PETTIROSSO CHE SCINTILLAVA NEL CIELO?
WHERE'S ALL THE WATER GONE THAT TUMBLED DOWN A STREAM?
DOVE È FINITA TUTTA L'ACQUA CHE È CADUTA GIÙ IN UN CORRENTE?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
CATTURARÒ MAI UN'ALTRA FARFALLA?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
CATTURARÒ MAI UN'ALTRA FARFALLA?
WILL I EVER CATCH ANOTHER BUTTERFLY?
CATTURARÒ MAI UN'ALTRA FARFALLA?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.