Forest Lawn Paroles Traduction Française

John Denver - Pelouse forestière

by John Denver

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Forest Lawn

Intro:
Introduction :
Oh, lay me down in Forest Lawn in a silver casket,
Oh, dépose-moi à Forest Lawn dans un cercueil en argent,
Put golden flowers over my head in a silver basket.
Mettez des fleurs dorées sur ma tête dans un panier d'argent.
Let the drum and bugle corps blow taps while cannons roar,
Que les corps de tambours et de clairons sonnent pendant que les canons rugissent,
Let sixteen liv'ried employees pass out souvenirs from the funeral store.
Que seize employés liv'ried distribuent des souvenirs du magasin funéraire.
I want to go simply, when I go,
Je veux y aller simplement, quand j'y vais,
And they'll give me a simple fun'ral there, I know,
Et ils m'offriront un simple enterrement là-bas, je sais,
With a casket lined in fleece,
Avec un cercueil doublé de polaire,
And fireworks spelling out "Rest In Peace."
Et un feu d'artifice avec l'inscription "Repose en paix".
Oh, take me, when I'm gone, to Forest Lawn.
Oh, emmène-moi, quand je serai parti, à Forest Lawn.
Oh, lay me down in Forest Lawn ? they understand there,
Oh, allonge-moi à Forest Lawn ? ils comprennent là,
And they have a heavenly choir and a military band there.
Et ils y ont une chorale céleste et une fanfare militaire.
Oh, just put me in their care and I'll find my comfort there,
Oh, confie-moi simplement à eux et j'y trouverai mon réconfort,
With sixteen planes in a last salute, dropping a cross in a parachute.
Avec seize avions dans un dernier salut, lâchant une croix en parachute.
I want to go simply, when I go,
Je veux y aller simplement, quand j'y vais,
And they'll give me a simple fun'ral there, I know,
Et ils m'offriront un simple enterrement là-bas, je sais,
With a hunderd strolling strings,
Avec une centaine de ficelles ambulantes,
And topless dancers in golden wings,
Et des danseuses seins nus aux ailes dorées,
Oh, take me, when I'm gone, to Forest Lawn ...
Oh, emmène-moi, quand je serai parti, à Forest Lawn...
Oh, come, come, come, come,
Oh, viens, viens, viens, viens,
Come to the church in the wildwood,
Viens à l'église dans la forêt sauvage,
Kindly leave a contribution in the pail.
Veuillez laisser une contribution dans le seau.
Be as simple and as trusting as a child would,
Soyez aussi simple et confiant qu'un enfant le ferait,
And we'll sell you the church in the dale.
Et nous vous vendrons l'église du vallon.
To find a simple resting place is my desire,
Trouver un lieu de repos simple est mon désir,
To lay me down with a smiling face comes a little bit higher.
Me coucher avec un visage souriant vient un peu plus haut.
My likeness, done in brass, will stand in plastic grass,
Mon portrait, réalisé en laiton, sera posé sur de l'herbe en plastique,
And weights and hidden springs will tip its hat to the mourners filing past.
Et des poids et des ressorts cachés tireront leur chapeau aux personnes en deuil qui défilent.
I want to go simply, when I go,
Je veux y aller simplement, quand j'y vais,
And they'll give me a simple fun'ral there, I know.
Et ils m'offriront des funérailles simples là-bas, je sais.
I'll sleep beneath the sand,
Je dormirai sous le sable,
With piped-in tapes of Billy Graham.
Avec des cassettes de Billy Graham.
Oh, take me, when I'm gone, to Forest Lawn.
Oh, emmène-moi, quand je serai parti, à Forest Lawn.
Rock of Ages, cleft for me, for a slightly higher fee.
Rock of Ages, fendu pour moi, pour un tarif légèrement plus élevé.
Oh, take me, when I'm gone, to Forest Lawn.
Oh, emmène-moi, quand je serai parti, à Forest Lawn.
A E (optional E7 for flourish)
A E (E7 en option pour s'épanouir)
Amen
Amen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.