Goodbye Again Paroles Traduction Française

John Denver - Au revoir encore

by John Denver

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Goodbye Again

Goodby Again, performed & written by John Denver
Goodby Again, interprété et écrit par John Denver
Submitted by ; John Crawford, johnc@stn.net
Soumis par ; John Crawford, johnc@stn.net
Good Bye Again, John Denver
Au revoir encore, John Denver
Its 5 o'clock this morning and the sun is on the rise
Il est 5 heures du matin et le soleil se lève
There's frosting on the window pane, and sorrow in your eyes
Il y a du glaçage sur la vitre et du chagrin dans tes yeux
The stars are fading quietly, the night is nearly gone
Les étoiles s'éteignent doucement, la nuit est presque finie
And so you turn away from me, and tears begin to come
Et alors tu te détournes de moi et les larmes commencent à couler
It's goodbye again, I'm sorry to be leaving you
C'est encore au revoir, je suis désolé de te quitter
Goodbye again, cause if you didn't know
Au revoir encore, parce que si tu ne le savais pas
It's goodbye again, and I wish you could tell me
C'est encore au revoir, et j'aimerais que tu puisses me le dire
Why do we always fight, when I have to go
Pourquoi on se bat toujours, quand je dois y aller
It seems a shame to to leave you now, you lay so soft & warm
Cela semble dommage de te quitter maintenant, tu es si doux et si chaud
I long to lay me down again and hold you in my arms
J'ai envie de m'allonger à nouveau et de te tenir dans mes bras
I long to kiss the tears away, and give you back your smile
J'ai envie d'embrasser les larmes et de te rendre ton sourire
But other voices becone me and for a little while
Mais d'autres voix m'interpellent et pendant un petit moment
Have to go see some friends of mine, and some that I don't know
Je dois aller voir des amis à moi et d'autres que je ne connais pas
And some who arn't familiar with my name
Et certains qui ne connaissent pas mon nom
It's just something that's inside of me, its not hard to understand
C'est juste quelque chose qui est en moi, ce n'est pas difficile à comprendre
It's just any one who'll listen to me sing
C'est n'importe qui qui m'écoutera chanter
And if your hours are empty now, who am I to blame
Et si tes heures sont vides maintenant, qui suis-je à blâmer
Do you think if I were always here, our love would be same
Pensez-vous que si j'étais toujours là, notre amour serait le même
When as it is, the time we have, is worth the time alone
Quand tel est le cas, le temps dont nous disposons vaut le temps seul
And lying by your side, the greatest peace I've ever known
Et allongé à tes côtés, la plus grande paix que j'ai jamais connue
verse G Em C G
verset G Em C G
________ ________ ________ ________ ________
________ ________ ________ ________ ________
CHORUS Am D G Em
CHORUS Am D G Em
________ ________ ________ ________ ________
________ ________ ________ ________ ________
BRIDGE G C G Em
PONT G C G Em

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.