Poems, Prayers and Promises 歌詞 日本語訳

ジョン・デンバー - 詩、祈り、そして約束

by John Denver

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Poems, Prayers and Promises

I've been lately thinking About my life's time
最近、自分の人生の時間について考えています
All the things I've done And how it's been
私がしてきたすべてのこと、そしてそれがどうだったのか
And I can't help believing In my own mind
そして私は自分の心の中で信じずにはいられない
I know I'm gonna hate to see it end
終わるのを見るのが嫌になるのはわかっている
I've seen a lot of sunshine Slept out in the rain
たくさんの太陽の光を見てきた 雨の中でも外で寝た
Spent a night or two all on my own
一晩か二晩を一人で過ごした
I've known my lady's pleasures Had myself some friends
私はお嬢様の楽しみを知っていました、私自身に何人かの友達がいたのです
And spent a night or two in my own home
そして一晩か二晩自分の家で過ごしました
And I have to say it now It's been a goodlife all in all
そして今言わなければならないのですが、全体的には良い人生でした
It's really fine To have a chance to hang around
ぶらぶらする機会があるのは本当にいいことです
And lie there by the fire And watch the evening tire
そして火のそばに横になって夕方のタイヤを眺めてください
While all my friends and my old lady
友達もおばあちゃんもみんな
Sit and pass the pipe around
座ってパイプを回す
And talk of poems and prayers and promis es
そして詩と祈りと約束について話す
And things that we believe in
そして私たちが信じているもの
How sweet it is to love someone How right it is to care
誰かを愛することはなんて素敵なことだろう、思いやりを持つことはどれほど正しいことなのか
How long it's been since yesterday
昨日からどれくらい経ちましたか
And what about tomorrow
そして明日はどうなるのか
And what about our dreams And all the memories we share
そして私たちの夢や私たちが共有するすべての思い出はどうなるでしょうか
The days they pass so quickly now
今ではあっという間に過ぎてしまう日々
Nights are seldom long
夜が長くなることはほとんどない
And time around me whispers when it's cold
そして寒いとき、私の周りの時間はささやきます
The changes somehow frighten me
変化がなんだか怖い
Still I have to smile
それでも笑わなければいけない
It turns me on to think of growing old
年をとることについて考えると興奮する
For though my life's been good to me
私の人生は私にとって良いものだったのに
There's still so much to do
やるべきことはまだたくさんあります
So many things my mind has never known
私の心が今まで知らなかったことがたくさんある
I'd like to raise a family
家族を育てたい
I'd like to sail away
出航したいです
And dance across the mountains on the moon
そして月の上で山を越えて踊りましょう
And I have to say it now It's been a goodlife all in all
そして今言わなければならないのですが、全体的には良い人生でした
It's really fine To have a chance to hang around
ぶらぶらする機会があるのは本当にいいことです
And lie there by the fire And watch the evening tire
そして火のそばに横になって夕方のタイヤを眺めてください
While all my friends and my old lady
友達もおばあちゃんもみんな
Sit and pass the pipe around
座ってパイプを回す
And talk of poems and prayers and promis es
そして詩と祈りと約束について話す
And things that we believe in
そして私たちが信じているもの
How sweet it is to love someone How right it is to care
誰かを愛することはなんて素敵なことだろう、思いやりを持つことはどれほど正しいことなのか
How long it's been since yesterday
昨日からどれくらい経ちましたか
And what about tomorrow
そして明日はどうなるのか
And what about our dreams And all the memories we share
そして私たちの夢や私たちが共有するすべての思い出はどうなるでしょうか

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.