Some Days Are Diamonds Liedtext Deutsche Übersetzung

John Denver – Manche Tage sind Diamanten

by John Denver

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Some Days Are Diamonds

When you ask how I've been here without you
Wenn du fragst, wie ich ohne dich hier gewesen bin
I like to say, "I've been fine," and I do
Ich sage gerne: „Mir geht es gut“, und das tue ich auch
But we both know the truth is hard to come by
Aber wir wissen beide, dass die Wahrheit schwer zu finden ist
And if I told the truth, that's not quite true
Und wenn ich die Wahrheit sage, stimmt das nicht ganz
CHORUS: Some days are diamonds, some days are stones
CHOR: Manche Tage sind Diamanten, manche Tage sind Steine
Sometimes the hard times won't leave me alone
Manchmal lassen mich schwere Zeiten nicht in Ruhe
Sometimes the cold wind blows a chill in my bones
Manchmal bläst mir der kalte Wind einen Schauer in die Knochen
G D(tacet) G | Gsus4 |
G D(tacet) G | Gsus4 |
Some days are diamonds, some days are stones
Manche Tage sind Diamanten, manche Tage sind Steine
Now the face that I see in the mirror
Jetzt das Gesicht, das ich im Spiegel sehe
More and more is a stranger to me
Immer mehr ist mir fremd
More and more I can see there's a danger
Immer mehr wird mir klar, dass eine Gefahr besteht
In becoming what I never thought I'd be
Indem ich das werde, was ich nie gedacht hätte
CHORUS (then play an 'E' chord after end of chorus and change keys
CHORUS (spielen Sie dann nach Ende des Refrains einen „E“-Akkord und wechseln Sie die Tonart
to 'A':)
zu 'A':)
3RD CHORUS: Some days are diamonds, some days are stones
3. CHOR: Manche Tage sind Diamanten, manche Tage sind Steine
Sometimes the hard times won't leave me alone
Manchmal lassen mich schwere Zeiten nicht in Ruhe
Sometimes the cold wind blows a chill in my bones
Manchmal bläst mir der kalte Wind einen Schauer in die Knochen
A E(tacet) A | Asus4 | A |
A E(tacet) A | Asus4 | A |
Some days are diamonds, some days are stones
Manche Tage sind Diamanten, manche Tage sind Steine
{There you have it--Any questions, comments, etc., feel free to email me
{Da haben Sie es: Bei Fragen, Kommentaren usw. können Sie mir gerne eine E-Mail senden
at mschweis@u.washington.edu}
unter mschweis@u.washington.edu}

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.