Wrangell Mountain Song Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Denver - Wrangell Dağı Şarkısı

by John Denver

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Denver Wrangell Mountain Song

Date: Wed, 31 Dec 1997 01:38:14, -0500
Tarih: 31 Aralık 1997 Çarşamba 01:38:14, -05:00
From: MR KEN L REYNOLDS
Gönderen: MR KEN L REYNOLDS
To: acoustic@olga.net, guitar@olga.net
Kime: akustik@olga.net, gitar@olga.net
Subject: wrangell_mountain_song_by_john_denver
Konu: wrangell_mountain_song_by_john_denver
Enjoy the following selection
Aşağıdaki seçimin keyfini çıkarın
Wrangell Mountain Song
Wrangell Dağı Şarkısı
John Denver
John Denver
Sunday and it's rainin' in Alas ka,
Pazar günü ve Alas ka'da yağmur yağıyor
Seven days, I haven't seen the sun
Yedi gündür güneşi görmedim
/f#
/f#
Flyin' bush, flyin' low along the shoreline
Uçan çalılar, kıyı boyunca alçaktan uçuyorlar
Doin' everything I can to make it home
Eve dönmek için elimden geleni yapıyorum
I can't wait to see the Wrangell Moun tains
Wrangell Dağlarını görmek için sabırsızlanıyorum
I can't wait to do what I will do
Yapacağım şeyi yapmak için sabırsızlanıyorum
/f#
/f#
Honey, did I nev er say how time goes by so
Tatlım, zamanın nasıl geçtiğini hiç söylemedim mi?
slowly when I can't wait to get back home
yavaş yavaş eve dönmek için sabırsızlanıyorum
to you
sana
Three years from the war and settled down now,
Savaştan üç yıl sonra ve artık yerleşmiş durumdayım.
I did my time served my country well
Zamanımı ülkeme iyi hizmet ederek geçirdim
/f#
/f#
In the free dom I defend ed I fly be neath
Savunduğum özgürlük alanında, yanında uçuyorum
The North Star and I just don't know a better way
Kuzey Yıldızı ve ben daha iyi bir yol bilmiyoruz
to feel
hissetmek
I can't wait to see the Wrangell Moun tains
Wrangell Dağlarını görmek için sabırsızlanıyorum
I can't wait to do what I will do
Yapacağım şeyi yapmak için sabırsızlanıyorum
/f#
/f#
Honey, did I nev er say how time goes by so
Tatlım, zamanın nasıl geçtiğini hiç söylemedim mi?
slowly when I can't wait to get back home
yavaş yavaş eve dönmek için sabırsızlanıyorum
to you
sana
It's a quiet life out here among the mountains
Burada dağların arasında sakin bir hayat var
In a cabin that was built with these two hands
Bu iki elin inşa ettiği bir kulübede
Mc Carthy lies asleep beside the glacier
Mc Carthy buzulun yanında uyuyor
It's colder now, winters in the air
Artık hava daha soğuk, havada kış var
/f#
/f#
If you think their wild it's be cause they can't
Eğer onların vahşi olduğunu düşünüyorsan bunun nedeni onların yapamamasıdır
be
olmak
bro ken it's a strong and gentle people livin'
kırılmış, güçlü ve nazik insanlar yaşıyor
there
orada
I can't wait to see the Wrangell Moun tains
Wrangell Dağlarını görmek için sabırsızlanıyorum
I can't wait to do what I will do
Yapacağım şeyi yapmak için sabırsızlanıyorum
/f#
/f#
Honey, did I nev er say how time goes by so
Tatlım, zamanın nasıl geçtiğini hiç söylemedim mi?
slowly when I can't wait to get back home
yavaş yavaş eve dönmek için sabırsızlanıyorum
to
için
you - - - - - -
sen - - - - - -
/f#
/f#
Honey did I nev er say how times goes by so
Tatlım zamanın nasıl geçtiğini hiç söylemedim mi
slowly When I can't wait to get back
yavaş yavaş geri dönmek için sabırsızlanıyorum
home to you - - [G
evim sana - - [G

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.