Burn for You Текст Песни Перевод на Русский
Джон Фарнэм - Гори для тебя
by John Farnham
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Mon, 18 Sep 1995 11:38:11 GMT+1
Дата: понедельник, 18 сентября 1995 г., 11:38:11 GMT+1
John Farnham: "Burn for you"
Джон Фарнэм: «Гореть для тебя»
I only heard this song a few days ago while auditioning for a band. I was
Я услышал эту песню всего несколько дней назад во время прослушивания в группе. я был
asked by the band to learn the song for practice. Hopefully I got it right.
группа попросила его выучить песню для практики. Надеюсь, я понял это правильно.
The song is taken from the John Farnham album "Full house " from 1991.
Песня взята из альбома Джона Фарнхема «Full house» 1991 года.
I have added some loose strings where avaiable to get a kind of "loose"
Я добавил несколько свободных струн, где это возможно, чтобы получить своего рода «свободный» вид.
and "floating" feel to it. The guitarist on the album uses a bit of
и ощущение «плавания». Гитарист на альбоме использует немного
reverb/chorus and achieves a nice floating/12 string kind of sound.
реверберация/хорус и обеспечивает приятный плавающий/12-струнный звук.
The lyrics and guitar sequence follow after the tab.
Текст песни и гитарная последовательность следуют после табуляции.
Good luck
Удачи
Lee Francis
Ли Фрэнсис
Intro:
Введение:
Verse:
Стих:
1st verse 2nd + 3rd verses
1-й куплет 2-й + 3-й куплеты
Chorus:
Припев:
Repeat bar 3 times
Повторить такт 3 раза
Bridge intro: Bridge:
Введение в мост: Мост:
End:
Конец:
: harmonics
: гармоники
h : hammer on
ч: забей
/ : slide up to note
/ : проведите вверх, чтобы отметить
Lyrics & guitar sequence:
Текст и гитарная последовательность:
Verse 1 Got myself into some trouble tonight
Куплет 1 Сегодня вечером у меня были неприятности.
Guess I'm just feelin' blue
Думаю, мне просто грустно
It's been so long since I've seen your face
Я так давно не видел твоего лица
This distance between me and you
Это расстояние между мной и тобой
Verse 2 That voice you show me is not the one that I know
Куплет 2 Тот голос, который ты мне показываешь, не тот, который я знаю.
I must be strung out of what I do
Я, должно быть, оторван от того, что делаю.
Don't hang up again
Не клади трубку снова
There's nothing else I know how to do
Я больше ничего не знаю, как сделать
horus
Гор
Chorus Burn for you
Припев Гори для тебя
What am I gonna do
Что я буду делать?
Burn for you
Гореть для тебя
Verse 3 I guess it feels like your always alone
Куплет 3. Думаю, такое ощущение, будто ты всегда один.
And I feel that way too
И я тоже так чувствую
It's so hard to explain to you
Тебе так сложно объяснить
Please understand what I do
Пожалуйста, поймите, что я делаю
horus
Гор
Chorus Burn for you
Припев Гори для тебя
What am I gonna do
Что я буду делать?
Burn for you
Гореть для тебя
Burn for you
Гореть для тебя
ridge intro
вступление к хребту
ridge
хребет
Bridge Took my trouble to a bar tonight
Мост сегодня вечером отнес мои проблемы в бар.
For another point of view
Для другой точки зрения
But there's nothing new
Но нет ничего нового
I'm missing you
я скучаю по тебе
horus
Гор
Chorus Burn for you
Припев Гори для тебя
What am I gonna do
Что я буду делать?
Burn for you
Гореть для тебя
Burn for you
Гореть для тебя
ridge intro
вступление к хребту
horus
Гор
Chorus Burn for you
Припев Гори для тебя
What am I gonna do
Что я буду делать?
Burn for you
Гореть для тебя
horus
Гор
Chorus Burn for you
Припев Гори для тебя
What am I gonna do
Что я буду делать?
Burn for you
Гореть для тебя
Burn for you
Гореть для тебя
nd
nd
End Burn... for... you...
Конец горению... для... тебя...
Guitar and lyrics transcribed by Lee Francis Wilhelmsen
Гитара и текст в транскрипции Ли Фрэнсиса Вильгельмсена.
Friday 7 September 1995.
Пятница, 7 сентября 1995 г.
E-Mail address:
Адрес электронной почты:
francis@GRIBB.hsr.no
francis@GRIBB.hsr.no
francis@hsr.no
francis@hsr.no
Snail mail address:
Адрес улиточной почты:
Lee Francis Wilhelmsen
Ли Фрэнсис Вильгельмсен
Erleveien 4
Эрлевейн 4
4340 Bryne
4340 Брин
Norway
Норвегия
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
