Back Home Again Letra Traducción al Español

John Fogerty - De vuelta a casa otra vez

by John Fogerty

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Fogerty Back Home Again

1) There's a storm across the valley, clouds are rollin' in
1) Hay una tormenta en el valle, las nubes están llegando
2) He's an hour away from ridin' on your prayers up in the sky
2) Está a una hora de montar tus oraciones en el cielo.
1) the afternoorn is heavy on your shoul-ders.
1) la tarde pesa sobre tus hombros.
2) and ten days on the road are barely gone.
2) y apenas han pasado diez días de viaje.
1) There's a truck out on the four lane, a mile or more away
1) Hay un camión en los cuatro carriles, a una milla o más de distancia.
2) There's a fire softly burning; supper's on the stove
2) Hay un fuego ardiendo suavemente; la cena está en la estufa
1) the whinin' of his wheels just makes it colder.
1) el chirrido de sus ruedas simplemente hace que haga más frío.
2) but it's the light in your eyes that makes him warm.
2) pero es la luz de tus ojos lo que le da calor.
Chorus: Hey, it's good to be back home a-gain
Estribillo: Oye, es bueno estar de vuelta en casa otra vez.
Sometimes this old farm feels like a long lost friend
A veces esta vieja granja se siente como un amigo perdido hace mucho tiempo.
Yes, 'n, hey it's good to be back home again
Sí, oye, es bueno estar de vuelta en casa otra vez.
3) After all the news to tell him: how's you spend your time?
3) Después de todas las novedades decirle: ¿cómo pasas el tiempo?
And what's the latest thing the neighbors say
Y que es lo último que dicen los vecinos
and your mother called last friday; "Sunshine" made her cry
y tu madre llamó el viernes pasado; "Sunshine" la hizo llorar
and you felt the baby move just yesterday.
y ayer sentiste que el bebé se movía.
Bridge: And oh, the time that I can lay this tired old body down
Bridge: Y oh, el momento en que pueda recostar este viejo y cansado cuerpo.
and feel your fingers feather soft up-on me
y sentir tus dedos suaves como plumas sobre mí
the kisses that I live for, the love that lights my way
Los besos por los que vivo, el amor que ilumina mi camino.
the happiness that livin' with you brings me.
La felicidad que me trae vivir contigo.
4) It's the sweetest thing I know of, just spending time with you
4) Es lo más dulce que conozco, simplemente pasar tiempo contigo.
it's the little things that make a house a home.
son las pequeñas cosas las que hacen de una casa un hogar.
Like a fire softly burning and supper on the stove.
Como un fuego que arde suavemente y una cena en la estufa.
And the light in your eyes that makes me warm.
Y la luz en tus ojos que me calienta.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.