Haunted House Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
John Fogerty - Nawiedzony dom
by John Fogerty
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I just moved in my new house today.
Właśnie dzisiaj przeprowadziłem się do nowego domu.
Moving was hard but I got squared away..
Poruszanie się było trudne, ale poradziłem sobie..
When bells starting rings and chains rattled loud,
Kiedy dzwony zaczęły dzwonić, a łańcuchy głośno zabrzęczały,
I knew I'd moved in a haunted house.
Wiedziałem, że przeprowadziłem się do nawiedzonego domu.
#2.
#2.
Still I made up my mind to stay.
Mimo to zdecydowałem się zostać.
Nothing was a-gonna drive me away.
Nic nie było w stanie mnie odstraszyć.
When I saw something that give me the creeps,
Kiedy zobaczyłem coś, co przyprawiło mnie o ciarki,
Had one big eye and two big feet.
Miał jedno duże oko i dwie duże stopy.
#3.
#3.
I stood right there and I did the Freeze.
Stałem tam i wykonałem Zamrożenie.
It did The Stroll right up to me.
The Stroll zrobił na mnie ogromne wrażenie.
Made a noise with its feet that sounded like a drum.
Stopami wydawał dźwięk przypominający bęben.
Said, "You gonna be here when the morning comes?"
Powiedział: „Będziesz tu, gdy nadejdzie poranek?”
#4.
#4.
"Say, yes, I'll be here when the morning comes.
„Powiedz, że tak, będę tu, gdy nadejdzie poranek.
I'll be right here, I ain't gonna run.
Zaraz tu będę, nie będę uciekać.
I bought this house, now I'm boss,
Kupiłem ten dom, teraz jestem szefem,
Ain't no haint's gonna run me off."
Nic mnie nie ucieknie.”
#5.
#5.
In my kitchen my stove was a blazing hot.
W mojej kuchni mój piec był niesamowicie gorący.
Coffee was a-boiling in the pot.
Kawa wrzała w dzbanku.
Grease had melted in the pan.
Tłuszcz rozpuścił się na patelni.
I had a hunk of meat in my hand.
Miałem w dłoni kawałek mięsa.
#6.
#6.
From out of space there sat a man,
Z kosmosu siedział człowiek,
On the hot stove with the pots and pans.
Na rozgrzanej kuchence z garnkami i patelniami.
"Say that's hot!" I began to shout.
„Powiedz, że jest gorąco!” Zacząłem krzyczeć.
He drank the hot coffee right from the spout.
Napił się gorącej kawy prosto z kranu.
He ate the raw meat right from my hand.
Zjadł surowe mięso prosto z mojej ręki.
Drank the hot grease from the frying pan.
Wypij gorący tłuszcz z patelni.
And said to me "You better run, and don't be here
I powiedział do mnie: „Lepiej uciekaj i nie bądź tutaj
When the morning comes."
Kiedy nadejdzie poranek.”
#7.
#7.
"Say, yes, I'll be here when the morning comes.
„Powiedz, że tak, będę tu, gdy nadejdzie poranek.
I'll be right here, I ain't gonna run.
Zaraz tu będę, nie będę uciekać.
I bought this house, now I'm boss,
Kupiłem ten dom, teraz jestem szefem,
Ain't no haint's gonna run me off."
Nic mnie nie ucieknie.”
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
