Moody River Paroles Traduction Française
John Fogerty - Moody River
by John Fogerty
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CHORUS:
CHŒUR :
Moody River, more deadly, than the vainest knife.
Moody River, plus meurtrière que le couteau le plus vain.
Moody River, your muddy water, took my baby's life.
Moody River, ton eau boueuse, a coûté la vie à mon bébé.
#1.
#1.
Last Saturday evening, came to the old Oak tree.
Samedi soir dernier, je suis venu au vieux chêne.
It stands beside the river, where you were to meet me.
Il se trouve au bord de la rivière, là où vous deviez me rencontrer.
#2.
#2.
On the ground your glove I found, with a note
Par terre j'ai trouvé ton gant, avec un mot
addressed to me.
m'a été adressée.
It read, Dear love, I've done you wrong,
Il disait : Cher amour, je t'ai fait du mal,
now I must set you free.
maintenant je dois vous libérer.
#3.
#3.
No longer can I live with this hurt and this sin,
Je ne peux plus vivre avec cette blessure et ce péché,
I just couldn't tell you, that guy was just a friend.
Je ne pouvais pas te le dire, ce type n'était qu'un ami.
CHORUS:
CHŒUR :
Moody River, more deadly, than the vainest knife.
Moody River, plus meurtrière que le couteau le plus vain.
Moody River, your muddy water, took my baby's life.
Moody River, ton eau boueuse, a coûté la vie à mon bébé.
#4.
#4.
I looked into the muddy water, and what could I see?
J'ai regardé dans l'eau boueuse et que pouvais-je voir ?
I saw a lonely, lonely face just looking back at me.
J'ai vu un visage solitaire et solitaire qui me regardait.
#5.
#5.
Tears in his eyes, and a prayer on his lips,
Des larmes aux yeux et une prière sur les lèvres,
and the glove of his lost love, at his fingertips.
et le gant de son amour perdu, au bout de ses doigts.
CHORUS:
CHŒUR :
Moody River, more deadly, than the vainest knife.
Moody River, plus meurtrière que le couteau le plus vain.
Moody River, your muddy water, took my baby's life.
Moody River, ton eau boueuse, a coûté la vie à mon bébé.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
