Head (Beach Arab) Testo Traduzione Italiana

John Frusciante - Testa (Beach Arab)

by John Frusciante

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Frusciante Head (Beach Arab)

Head (Beach Arab)
Testa (Arabo da spiaggia)
By John Frusciante
Di Giovanni Frusciante
sean@eisa.net.au
sean@eisa.net.au
There are three guitar tracks. The staves are grouped in three so that
Ci sono tre tracce di chitarra. I righi sono raggruppati in tre in modo che
you can get an idea of where the notes are in relation to the other
puoi avere un'idea di dove sono le note rispetto alle altre
parts. Track1 is panned centre, Track2 is left, Track 3 is right.
parti. La traccia 1 viene posizionata al centro, la traccia 2 è a sinistra, la traccia 3 è a destra.
in7
in7
in7
in7
That's the intro and the basic idea for other sections that follow.
Questa è l'introduzione e l'idea di base per le altre sezioni che seguono.
When the vocals come in, the riff under that is:
Quando entra la voce, il riff sotto è:
"Head (Beach Arab)" By John Frusciante
"Testa (spiaggia araba)" di John Frusciante
Niandra Lades and Usually Just A T-Shirt
Niandra Lades e di solito solo una maglietta
These are just the chords, because the rest is all ready on the site.
Questi sono solo gli accordi, perché il resto è già tutto pronto sul sito.
!Warning: Bad Attempt at lyrics ahead!
!Attenzione: cattivo tentativo di leggere i testi!
Verse 1:
Verso 1:
I want an ela-bon with you (?)
Voglio un ela-bon con te (?)
climb as those yawning from the sun
sali come quelli che sbadigliano dal sole
your head knows me in between you gotta play rest hey smile
la tua testa mi conosce nel mezzo, devi giocare, riposare, ehi, sorridi
Verse 2:
Verso 2:
please tell me lies so when you girth I do it
per favore dimmi bugie così quando sei in giro lo faccio
I just gotta say my ball out your way da-aaaay
Devo solo dire che la mia palla è finita aaaaay
Head, head is like the birds head laughing on
La testa, la testa è come la testa dell'uccello su cui ridono
Outro:
Conclusione:

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.