Mascara Letra Traducción al Español
Juan Frusciante - Máscara
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
There's a belt of sun dripping through a porthole
Hay un cinturón de sol goteando a través de un ojo de buey
In a set design
En una escenografía
Can you read your name?
¿Puedes leer tu nombre?
It's been so long since we blew from the inside
Ha pasado tanto tiempo desde que explotamos desde adentro
So where have you been since you fell off the flat edge
Entonces, ¿dónde has estado desde que te caíste del borde plano?
Of the world under an ugly sky
Del mundo bajo un cielo feo
You've been lying by
Has estado mintiendo
But they meant you,
Pero se referían a ti,
dance under the moonlight
bailar bajo la luz de la luna
Do what you think is the sum
Haz lo que creas que es la suma.
Of the flesh and blood
De la carne y la sangre
Above there's small birds gone to trembling
Arriba hay pequeños pájaros que se ponen a temblar.
In for thousands of your years
Durante miles de tus años
(guitar tuned down 1/2 step or slowed down!)
(¡guitarra afinada 1/2 paso o más lenta!)
You felt like crystal in your thighs
Te sentiste como cristal en tus muslos
You're the one that makes me realize
Eres tú quien me hace darme cuenta
people flowing through to tomorrow Through to your vacation
gente fluyendo hacia el mañana hasta tus vacaciones
Apples and cake must have been your stake but the smile you send in my direction
Las manzanas y el pastel deben haber sido tu apuesta, pero la sonrisa que envías en mi dirección
Makes me feel like I'm alive You're hidden by your wooden legs
Me hace sentir como si estuviera vivo Estás escondido detrás de tus piernas de madera
Stay here in down at the world's edge, for a time
Quédate aquí en el fin del mundo, por un tiempo.
It always makes me feel good to know you're alive
Siempre me hace sentir bien saber que estás vivo
I finally realized you must have bittenyour snake
Finalmente me di cuenta de que debiste haber mordido tu serpiente.
I've been insane well the time is slow
He estado loco, bueno, el tiempo es lento.
The Pope don't matter when the pawn is your sea, don't you agree?
Al Papa no le importa cuando el peón es tu mar, ¿no estás de acuerdo?
When you're around I'm wound around your thumb.
Cuando estás cerca, estoy enrollado alrededor de tu pulgar.
You wanna be numb inside the gun.
Quieres estar entumecido dentro del arma.
To you I'm sure it's no surprise that I could be one of the dead.
Estoy seguro de que para usted no es ninguna sorpresa que yo pueda ser uno de los muertos.
Thank god my underwear's full of lead without you. Without you.
Gracias a Dios mi ropa interior está llena de plomo sin ti. Sin ti.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
