The Real Paroles Traduction Française
John Frusciante - Le vrai
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Email : lex_luthor__@hotmail.com
Courriel : lex_luthor__@hotmail.com
fingering for the F#m that makes it sounds almost like a Dmaj7. Then, John Frusciante
doigté pour le F#m qui fait que ça sonne presque comme un Dmaj7. Ensuite, John Frusciante
a C#m not a Bm or a E like the previous tab said. So enjoy this tab ! JF rules !
un C#m pas un Bm ou un E comme le disait l'onglet précédent. Alors profitez bien de cet onglet ! Règles JF !
The Real - John Frusciante
Le vrai - John Frusciante
I don't know the real from what I thought I saw
Je ne connais pas le réel d'après ce que je pensais avoir vu
I can't remember where I went Where I was
Je ne me souviens pas où je suis allé, où j'étais
I'm gonna move towards a point in time
Je vais avancer vers un moment donné
Where you are is a state of mind
Où tu es est un état d'esprit
And any time I can read your thoughts
Et chaque fois que je peux lire tes pensées
Some of them yours and some I thought up
Certains d'entre eux sont à vous et d'autres que j'ai imaginés
There's no good reason for heartbreak
Il n'y a aucune bonne raison d'avoir le cœur brisé
Nothing's repeating every monday
Rien ne se répète tous les lundis
It's no good saying you'll always be mine
Ce n'est pas bon de dire que tu seras toujours à moi
These jokes life's playing they make me so tired
Ces blagues que joue la vie me fatiguent tellement
It's already too much to always see you off
C'est déjà trop de toujours te voir partir
The sense that hours go back is enough
Le sentiment que les heures remontent est suffisant
I like to fade when I write this line
J'aime m'effacer quand j'écris cette ligne
There's every reason to paint decline
Il y a toutes les raisons de peindre le déclin
And every mile I walk is five
Et chaque kilomètre que je marche en vaut cinq
I'll get where I'm going in the next life
J'arriverai là où je vais dans la prochaine vie
And all the while there's a false face
Et pendant tout ce temps il y a un faux visage
This every killing is left untraced
Chaque meurtre reste sans trace
This kind of falling saved my son
Ce genre de chute a sauvé mon fils
This constant longing's for what's gone
Ce désir constant de ce qui est parti
What's gone...
Qu'est-ce qui est parti...
What's gone...
Qu'est-ce qui est parti...
What's gone...
Qu'est-ce qui est parti...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
