Blue Chalk Letra Traducción al Español

John Gorka - Tiza azul

by John Gorka

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Gorka Blue Chalk

Date: Sat, 07 Mar 1998 18:04:35 -0500
Fecha: sábado 7 de marzo de 1998 18:04:35 -0500
From: Ray Allis
De: Ray Allis
Subject: g/gorka_john/blue_chalk.crd
Asunto: g/gorka_john/blue_chalk.crd
BLUE CHALK
TIZA AZUL
by John Gorka
por John Gorka
>From "Between Five And Seven"
>De "Entre Cinco Y Siete"
So I wonder how she's doing
Entonces me pregunto cómo estará ella.
I hate it when the rumors fly
Odio cuando los rumores vuelan
They give off such a strange sense of mission
Emiten un extraño sentido de misión.
Wing your helplessness on high
Vuela tu impotencia en lo alto
But she would never run from strangers
Pero ella nunca huiría de los extraños.
She sang alone like a bell will toll
Ella cantó sola como si sonara una campana.
Way above the clang and the clatter
Muy por encima del ruido metálico y el estrépito
Out of fear of her demon soul
Por miedo a su alma demoníaca.
(repeat 4 bars instrumental line=bar )
(repetir 4 compases línea instrumental = compás)
Maybe none of this is my business
Tal vez nada de esto sea asunto mío.
And none of what I hear is true
Y nada de lo que escucho es verdad
I am far from mint condition
Estoy lejos de estar en perfectas condiciones.
Circulation's hard on you
La circulación es dura para ti
Hold tight, hang tough
Agárrate fuerte, aguanta fuerte
Love's not enough
el amor no es suficiente
To keep you off that stuff
Para mantenerte alejado de esas cosas
To save you
para salvarte
Hold tight, hang tough
Agárrate fuerte, aguanta fuerte
Love's not enough
el amor no es suficiente
To keep you off that stuff
Para mantenerte alejado de esas cosas
To save you now
Para salvarte ahora
He could always find the holes in the bottles
Siempre podía encontrar los agujeros en las botellas.
Even with a blindfold on
Incluso con los ojos vendados
Never kept his seat on the wagon
Nunca mantuvo su asiento en el carro
Rolling off like a rolling stone
Rodando como una piedra rodante
Blue chalk between his fingers
Tiza azul entre sus dedos
Hustling a poolroom song
Apresurando una canción de billar
He always kept a line for the singers
Siempre mantuvo una línea para los cantantes.
Pointing his cue right from wrong
Señalando el bien del mal
(CHORUS)
(CORO)
Please send corrections or suggestion
Por favor envíe correcciones o sugerencias.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.