Blue Chalk Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

John Gorka - Mavi Tebeşir

by John Gorka

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Gorka Blue Chalk

Date: Sat, 07 Mar 1998 18:04:35 -0500
Tarih: Cumartesi, 07 Mart 1998 18:04:35 -0500
From: Ray Allis
Gönderen: Ray Allis
Subject: g/gorka_john/blue_chalk.crd
Konu: g/gorka_john/blue_chalk.crd
BLUE CHALK
MAVİ TEPE
by John Gorka
kaydeden John Gorka
>From "Between Five And Seven"
>"Beş ile Yedi Arası"ndan
So I wonder how she's doing
O yüzden nasıl olduğunu merak ediyorum
I hate it when the rumors fly
Dedikoduların uçup gitmesinden nefret ediyorum
They give off such a strange sense of mission
Çok tuhaf bir görev duygusu yayıyorlar
Wing your helplessness on high
Çaresizliğinizi yükseklere kanatlandırın
But she would never run from strangers
Ama o asla yabancılardan kaçmazdı
She sang alone like a bell will toll
Bir zil çalacak gibi tek başına şarkı söyledi
Way above the clang and the clatter
Çınlamanın ve takırtının çok üstünde
Out of fear of her demon soul
Onun şeytani ruhundan korktuğum için
(repeat 4 bars instrumental line=bar )
(4 ölçüyü tekrarlayın enstrümantal çizgi=çubuk)
Maybe none of this is my business
Belki bunların hiçbiri benim işim değil
And none of what I hear is true
Ve duyduklarımın hiçbiri doğru değil
I am far from mint condition
Mükemmel durumdan çok uzaktayım
Circulation's hard on you
Dolaşım senin için zor
Hold tight, hang tough
Sıkı tutun, sıkı dur
Love's not enough
Aşk yeterli değil
To keep you off that stuff
Seni bu şeylerden uzak tutmak için
To save you
Seni kurtarmak için
Hold tight, hang tough
Sıkı tutun, sıkı dur
Love's not enough
Aşk yeterli değil
To keep you off that stuff
Seni bu şeylerden uzak tutmak için
To save you now
Şimdi seni kurtarmak için
He could always find the holes in the bottles
Şişelerdeki delikleri her zaman bulabilirdi
Even with a blindfold on
Gözlerin bağlıyken bile
Never kept his seat on the wagon
Vagondaki koltuğunu asla tutmadı
Rolling off like a rolling stone
Yuvarlanan bir taş gibi yuvarlanıyorum
Blue chalk between his fingers
Parmaklarının arasında mavi tebeşir
Hustling a poolroom song
Bilardo odasında şarkı söylemek
He always kept a line for the singers
Her zaman şarkıcılar için bir replik tuttu
Pointing his cue right from wrong
İşaretini yanlıştan doğruya işaret ediyor
(CHORUS)
(KORO)
Please send corrections or suggestion
Lütfen düzeltmeleri veya öneriyi gönderin

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.