Heart Upon Demand Liedtext Deutsche Übersetzung

John Gorka – Heart Upon Demand

by John Gorka

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Gorka Heart Upon Demand

Heart Upon Demand - John Gorka
Herz auf Verlangen – John Gorka
Played with capo IV: key of E
Gespielt mit Kapodaster IV: Tonart E
Intro:
Einführung:
* H P * H
* H P * H
E-------|-----|------|---0^1^0-|---------------------------------|
E-------|-----|------|---0^1^0-|---------------------------------|
B-------|-1---|--1---|--1(----1|--1---------1-----1-----1^3------|
B-------|-1---|--1---|--1(----1|--1---------1-----1-----1^3------|
* H P * * H
*H P* *H
E--0----|-----|------|---0^1^0-|---1-----------------------------|
E--0----|-----|------|---0^1^0-|---1-----------------------------|
B--1----|--1--|--1---|--1(----1|--1(--------1-----1-------1^3----|
B--1----|--1--|--1---|--1(----1|--1(--------1-----1-------1^3----|
I dreamed of Judy Garland and of her Bottled blues
Ich habe von Judy Garland und ihrem Bottled Blues geträumt
Am7 C/A C/G BarF C Am7
Am7 C/A C/G BarF C Am7
Resting in her dressing room shakin stardust from her shoes
Sie ruht sich in ihrer Umkleidekabine aus und schüttelt Sternenstaub von ihren Schuhen
* * strum
* * klimpern
See chorus intro for second G measure:
Siehe Refrain-Intro für den zweiten G-Takt:
She spoke of her beginnings at Metro Goldwyn Mayor.
Sie sprach über ihre Anfänge bei Metro Goldwyn Mayor.
And of touching millions with no one really there.
Und Millionen zu berühren, ohne dass wirklich jemand da ist.
A child of the movies in a pyrite golden age.
Ein Kind des Films in einem goldenen Pyritzeitalter.
I never knew the price she paid for a life upon that stage.
Ich wusste nie, welchen Preis sie für ein Leben auf dieser Bühne zahlte.
Chorus:
Chor:
Judy had that catch in her voice....
Judy hatte diesen Haken in ihrer Stimme ...
H P * strum strum
H P * Strum Strum
B----------0^1^0---|---1(--------1----|--||--------|---||-|------|
B----------0^1^0---|---1(--------1----|--||--------|---||-|------|
D-----0----0^2^0---|-(-----3-------3--|--|------0--|---|--|---0--|
D-----0----0^2^0---|-(-----3-------3--|--|------0--|---|--|---0--|
that put your heart into her hand
Das hat dein Herz in ihre Hand gelegt
H P * strum
H P * klimpern
E----0-----|-0^1^0---|----1------------|---------3---|---||----0--|
E----0-----|-0^1^0---|----1------------|---------3---|---||----0--|
Judy she had trouble
Judy, sie hatte Probleme
* strum
* klimpern
Judy had no choice but to give her
Judy hatte keine andere Wahl, als ihr zu geben
heart upon demand she had to give
Herz auf Verlangen musste sie geben
* H P *
*H P*
B---1(-------1--|-------0-------|--0-----0^1^0--|---1(-------1---|
B---1(-------1--|-------0-------|--0-----0^1^0--|---1(-------1---|
D-(-----3------3|---------------|----0---0^2^0--|-(-----3------3-|
D-(-----3------3|---------------|----0---0^2^0--|-(-----3------3-|
her heart upon demand
ihr Herz auf Verlangen
G G C back to intro
G G C zurück zum Intro
She had trouble sleeping and waking for the day
Sie hatte tagsüber Probleme beim Schlafen und Aufwachen
with studio prescriptions to keep her thin and fey
mit Studiorezepten, um sie dünn und temperamentvoll zu halten
They'd work her to exhaustion propelled by benzydrine
Sie würden sie mit Benzydrin bis zur Erschöpfung trainieren
then call her unreliable when she would miss a scene
Dann nennen Sie sie unzuverlässig, wenn sie eine Szene verpassen würde
>From vaudeville in Grand Rapids to the walkway of the stars
>Vom Varieté in Grand Rapids bis zum Laufsteg der Stars
who'd have known a girl so young could have gone that far?
Wer hätte gedacht, dass ein so junges Mädchen so weit gehen könnte?
The pallidium in London the Palace in New York
Das Pallidium in London, der Palast in New York
the come back of a trouper when God wondered at her work
die Rückkehr einer Truppe, als Gott sich über ihre Arbeit wunderte
She asked me of the movie stars and singers of today
Sie fragte mich nach den Filmstars und Sängern von heute
I said I couldn't think of one she wouldn't blow away
Ich sagte, ich könnte mir keine vorstellen, die sie nicht umhauen würde
She lauged and then she thanked me and said she had to go
Sie lachte und dann dankte sie mir und sagte, sie müsse gehen
for there were rainbows waiting down along a golden road
denn entlang einer goldenen Straße warteten Regenbögen
I dreamed of Judy Garland all on a summer's night
Ich habe in einer Sommernacht von Judy Garland geträumt
Resting in a dressing room packing stardust for her flight
Sie ruht sich in einer Umkleidekabine aus und packt Sternenstaub für ihren Flug ein
* play with pick and roll action: notes shown played in order on
* Spielen Sie mit der Pick-and-Roll-Aktion: Die angezeigten Noten werden der Reihe nach abgespielt
one beat, almost but not quite simultaneously
ein Schlag, fast, aber nicht ganz gleichzeitig
I used the same vertical symbols to indicate strums as I did the
Ich habe die gleichen vertikalen Symbole verwendet, um Schläge anzuzeigen, wie ich es getan habe
chord divisions so if it doesn't say strum - don't strum. Strum
Akkordunterteilungen. Wenn dort also nicht „Strum“ steht, klimpern Sie nicht. Strum
the strings shown on the indicated chord.
die auf dem angegebenen Akkord abgebildeten Saiten.
Please email me: Mike Harris with transcription
Bitte senden Sie mir eine E-Mail an Mike Harris mit der Transkription
errors or suggested changes.
Fehler oder Änderungsvorschläge.
This is guaranteed to be correct according to my ear as far it is
Das stimmt nach meinem Gehör garantiert, soweit es stimmt

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.