Heart Upon Demand Versuri Traducere în Română

John Gorka - Heart On Demand

by John Gorka

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Gorka Heart Upon Demand

Heart Upon Demand - John Gorka
Inima la cerere - John Gorka
Played with capo IV: key of E
Jucat cu capo IV: cheia lui E
Intro:
Introducere:
* H P * H
* H P * H
E-------|-----|------|---0^1^0-|---------------------------------|
E-------|-----|------|---0^1^0-|-----------------------------------|
B-------|-1---|--1---|--1(----1|--1---------1-----1-----1^3------|
B-------|-1---|--1---|--1(----1|--1----------1-----1-----1^3-------|
* H P * * H
* H P * * H
E--0----|-----|------|---0^1^0-|---1-----------------------------|
E--0----|-----|------|---0^1^0-|---1-------------------------------|
B--1----|--1--|--1---|--1(----1|--1(--------1-----1-------1^3----|
B--1----|--1--|--1---|--1(----1|--1(---------1-----1-------1^3-----|
I dreamed of Judy Garland and of her Bottled blues
Am visat la Judy Garland și la Blues-ul ei Bottled
Am7 C/A C/G BarF C Am7
Am7 C/A C/G BarF C Am7
Resting in her dressing room shakin stardust from her shoes
Odihnindu-se în dressing, scuturând praful de stele de pe pantofi
* * strum
* * zbârnâie
See chorus intro for second G measure:
Vedeți introducerea refrenului pentru a doua măsură G:
She spoke of her beginnings at Metro Goldwyn Mayor.
Ea a vorbit despre începuturile ei la Metro Goldwyn Mayor.
And of touching millions with no one really there.
Și de a atinge milioane de oameni cu nimeni acolo.
A child of the movies in a pyrite golden age.
Un copil al filmelor într-o epocă de aur a piritei.
I never knew the price she paid for a life upon that stage.
Nu am știut niciodată prețul pe care l-a plătit pentru o viață pe scena aceea.
Chorus:
Refren:
Judy had that catch in her voice....
Judy avea acea captură în voce....
H P * strum strum
H P * strum strum
B----------0^1^0---|---1(--------1----|--||--------|---||-|------|
B-----------0^1^0---|---1(---------1----|--||--------|---||-|------|
D-----0----0^2^0---|-(-----3-------3--|--|------0--|---|--|---0--|
D-----0----0^2^0---|-(-----3-------3--|--|------0--|---|--|---0--|
that put your heart into her hand
care ți-a pus inima în mâna ei
H P * strum
H P * strum
E----0-----|-0^1^0---|----1------------|---------3---|---||----0--|
E----0-----|-0^1^0---|----1------------|---------3---|---||----0--|
Judy she had trouble
Judy a avut probleme
* strum
* zbârnâie
Judy had no choice but to give her
Judy nu a avut de ales decât să i-o dea
heart upon demand she had to give
inima la cerere trebuia să dea
* H P *
* H P *
B---1(-------1--|-------0-------|--0-----0^1^0--|---1(-------1---|
B---1(-------1--|-------0--------|--0------0^1^0--|---1(--------1---|
D-(-----3------3|---------------|----0---0^2^0--|-(-----3------3-|
D-(-----3-------3|----------------|----0---0^2^0--|-(-----3-------3-|
her heart upon demand
inima ei la cerere
G G C back to intro
G G C înapoi la introducere
She had trouble sleeping and waking for the day
A avut probleme cu somnul și trezirea zilei
with studio prescriptions to keep her thin and fey
cu rețete de studio pentru a o menține slabă și slăbită
They'd work her to exhaustion propelled by benzydrine
O vor epuiza până la epuizare propulsată de benzidrină
then call her unreliable when she would miss a scene
apoi numiți-o nesigură când va rata o scenă
>From vaudeville in Grand Rapids to the walkway of the stars
>De la vodevil din Grand Rapids la pasarela stelelor
who'd have known a girl so young could have gone that far?
cine ar fi cunoscut o fată atât de tânără ar fi putut merge atât de departe?
The pallidium in London the Palace in New York
Pallidiumul din Londra Palatul din New York
the come back of a trouper when God wondered at her work
revenirea unei trupe când Dumnezeu s-a mirat de munca ei
She asked me of the movie stars and singers of today
M-a întrebat despre vedetele de film și cântăreții de astăzi
I said I couldn't think of one she wouldn't blow away
I-am spus că nu mă pot gândi la una pe care să nu o sufle în aer
She lauged and then she thanked me and said she had to go
Ea a râs și apoi mi-a mulțumit și mi-a spus că trebuie să plece
for there were rainbows waiting down along a golden road
căci de-a lungul unui drum de aur aşteptau curcubee
I dreamed of Judy Garland all on a summer's night
Am visat-o pe Judy Garland într-o noapte de vară
Resting in a dressing room packing stardust for her flight
Odihnindu-se într-un dressing, împachetând praf de stele pentru zborul ei
* play with pick and roll action: notes shown played in order on
* jucați cu acțiunea pick and roll: notele afișate sunt jucate în ordine pe
one beat, almost but not quite simultaneously
o bătaie, aproape, dar nu chiar simultan
I used the same vertical symbols to indicate strums as I did the
Am folosit aceleași simboluri verticale pentru a indica strumurile ca și eu
chord divisions so if it doesn't say strum - don't strum. Strum
diviziuni de acorduri, așa că dacă nu scrie strum - nu strum. Strum
the strings shown on the indicated chord.
coardele arătate pe acordul indicat.
Please email me: Mike Harris with transcription
Vă rog să-mi trimiteți un e-mail: Mike Harris cu transcriere
errors or suggested changes.
erori sau modificări sugerate.
This is guaranteed to be correct according to my ear as far it is
Acest lucru este garantat a fi corect în funcție de urechea mea, în măsura în care este

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.