Houses in the Fields 歌詞 日本語訳
ジョン・ゴーカ - 野原の家々
by John Gorka
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Tue, 16 Jan 1996 14:39:46 -0500
日付: 1996 年 1 月 16 日火曜日 14:39:46 -0500
Subject: CRD: Houses In The Fields (John Gorka)
件名: CRD: 野原の家 (ジョン ゴーカ)
Houses in the Fields -- John Gorka
野原の家 -- ジョン・ゴーカ
(from the 1991 album, "Jack's Crows)
(1991年のアルバム「ジャックス・クロウズ」より)
Intro:
イントロ:
Verse 1:
1節:
They're growing houses in the fields between the towns
彼らは町の間の野原に家を建てている
And the Starlight Drive-in movie's closing down
そしてスターライトドライブイン映画も閉館です
The road is gone to the way it was before
道はもう元通りだ
And the spaces won't be spaces anymore
そしてスペースはもうスペースではなくなる
Verse 2:
2節:
Two more farms were broken by the drought
さらに2つの農場が干ばつによって破壊された
First the Wagners now the Fullers pulling out
まずはワグナー選手、今度はフラー選手が撤退
Developers paid better than the corn
開発者はトウモロコシよりも良い給料をもらった
But this was not the place where they were born
しかし、ここは彼らが生まれた場所ではありませんでした
Chorus:
コーラス:
There's houses in the fields, no prayers for steady rain this year
野原には家が建っている、今年は雨が降らないように祈る必要はない
Houses in the fields, there's houses in the fields
野原の中に家がある、野原の中に家がある。
The last few farms are growing out of here
最後のいくつかの農場がここから成長しつつある
Verse 3:
3節:
At first he wouldn't sell and then he would
最初は売れなかったが、その後売れるようになる
Now there'll be children playing where the silos stood
今ではサイロがあった場所で子供たちが遊んでいるだろう
The word came from the marrow of his bones
その言葉は彼の骨の髄から出たものだ
It was the last sure way to pay off all the loans
それがすべてのローンを完済する最後の確実な方法だった
Verse 4:
4節:
The new streets will be named for kings and queens
新しい通りには王と女王の名前が付けられます
And a ransom will be paid for every castle's dream
そして、すべての城の夢に対して身代金が支払われるでしょう
The model sign is crested with a lion
モデルの看板にはライオンの紋章が付いています
And the farmers they will have enough to die on
そして、彼らが死ぬのに十分な農民を持っています
(Chorus)
(コーラス)
Verse 5:
5節:
Oh I guess no one should be afraid of change
ああ、誰も変化を恐れるべきではないと思う
But tell me why is there a fence for every open range?
しかし、なぜすべての公開範囲にフェンスがあるのか教えてください。
It's a sign I'm getting on in years
それは私が何年もかけてうまくいく兆候です
When nothing new is welcome to these eyes and ears
この目と耳に何も新しいものが歓迎されないとき
(Chorus)
(コーラス)
Final Verse:
最後の詩:
They're growing houses in the fields between the towns
彼らは町の間の野原に家を建てている
And the Starlight Drive-in movie is all closed down
そして、スターライトドライブインの映画はすべて閉鎖されました
The road is gone to the way it was before
道はもう元通りだ
And the spaces won't be spaces anymore
そしてスペースはもうスペースではなくなる
No the spaces won't be spaces anymore
いいえ、スペースはもうスペースではなくなります
Please forward additional Gorka material to cljohnso@aol.com
追加の Gorka 資料を cljohnso@aol.com に転送してください。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
