Ignorance & Privilege 歌詞 日本語訳
ジョン・ゴーカ - 無知と特権
by John Gorka
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I was born to ignorance yes and lesser poverties
私はそう、そして貧困が少ないことを知らずに生まれてきました
I was born to privelige that I did not see
私は見えなかった特権を得るために生まれてきた
Lack of pigment in my skin, won a free and easy in
私の肌には色素がありませんでしたが、無料で簡単に勝ちました
Didn't know it but my way was paved
知らなかったけど、私の道は開かれていた
I grew up a catholic boy in a northeastern state
私は北東部の州でカトリックの少年として育ちました
A place when asked, "Where you from?"
「どこから来たの?」と聞かれたときの場所。
Some people tend to hesitate, reply a little bit late
躊躇しがちで返信が少し遅れてしまう人もいます
As if maybe you didn't rate
もしかしたらあなたが評価しなかったかのように
I was born to ignorance and privilege
私は無知と特権を持って生まれました
My dad ran a printing press in a tag and label factory
私の父はタグとラベルの工場で印刷機を経営していました
May have seen it as a child, now a distant memory
子供の頃に見たかもしれないが、今では遠い記憶になった
Almost too faint to see, dark red brick factory
ほとんど見えないほどの暗い赤レンガ工場
Didn't know it but my way was paved
知らなかったけど、私の道は開かれていた
We moved from a city street shortly after I arrived
私が到着してすぐに街の通りから引っ越してきました
To a house on a gravel road where I learned to be alive
生きることを学んだ砂利道の家へ
Crawl, walk, run and ride, that's where I learned to come alive
這って、歩いて、走って、乗って、そこで私は生きることを学んだ
Didn't know it but my way was paved
知らなかったけど、私の道は開かれていた
If the wind is at your back
風が背中にあるなら
And you never turn around
そしてあなたは決して振り向かない
You may never know the wind is there
風がそこにあることを決して知らないかもしれない
You may never hear the sound
音は一生聞こえないかもしれない
Got to grow and go to school, work at home and dream at night
成長して学校に行き、家で働き、夜は夢を見なければなりません
Even be a college fool, like I had any right
たとえ大学のバカであっても、まるで私には権利があるかのように
Never went through a war, never Great Depression poor
戦争を経験したことも、大恐慌を経験したこともありません
Didn't know it but my way was paved
知らなかったけど、私の道は開かれていた
Nose to the grindstone, shoulder to the wheel
ノーズと砥石、ショルダーとホイール
Back against the wall, maybe you know how it feels
壁に背を向けて、それがどのように感じられるか知っているかもしれません
(solo over verse chords G C/G G D Em Am C G D C/G G)
(バースコード上のソロ G C/G G D Em Am C G D C/G G)
If the wind is at your back
風が背中にあるなら
And you never turn around
そしてあなたは決して振り向かない
You may never know the wind is there
風がそこにあることを決して知らないかもしれない
You may never hear the sound
音は一生聞こえないかもしれない
I was born to ignorance yes and lesser poverties
私はそう、そして貧困が少ないことを知らずに生まれてきました
I was born to privelige that I did not see
私は見えなかった特権を得るために生まれてきた
Lack of pigment in my skin won a free and easy in
私の肌の色素の欠如は、無料で簡単に勝ちました
Didn't know it but my way was paved
知らなかったけど、私の道は開かれていた
'cause I was born to ignorance and privilege
だって私は無知と特権を持って生まれたから
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
