Ignorance & Privilege Letras Tradução em Português

John Gorka - Ignorância e Privilégio

by John Gorka

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Gorka Ignorance & Privilege

I was born to ignorance yes and lesser poverties
Nasci para a ignorância sim e para menores pobrezas
I was born to privelige that I did not see
Nasci para um privilégio que não vi
Lack of pigment in my skin, won a free and easy in
Falta de pigmento na minha pele, ganhei um frete grátis e fácil
Didn't know it but my way was paved
Não sabia, mas meu caminho estava pavimentado
I grew up a catholic boy in a northeastern state
Eu cresci como um menino católico em um estado do nordeste
A place when asked, "Where you from?"
Um lugar quando perguntado: "De onde você é?"
Some people tend to hesitate, reply a little bit late
Algumas pessoas tendem a hesitar, responder um pouco tarde
As if maybe you didn't rate
Como se talvez você não tivesse avaliado
I was born to ignorance and privilege
Eu nasci para a ignorância e o privilégio
My dad ran a printing press in a tag and label factory
Meu pai administrava uma impressora em uma fábrica de etiquetas e rótulos
May have seen it as a child, now a distant memory
Pode ter visto isso quando criança, agora uma memória distante
Almost too faint to see, dark red brick factory
Quase fraco demais para ver, fábrica de tijolos vermelho escuro
Didn't know it but my way was paved
Não sabia, mas meu caminho estava pavimentado
We moved from a city street shortly after I arrived
Mudamos de uma rua da cidade logo depois que cheguei
To a house on a gravel road where I learned to be alive
Para uma casa numa estrada de cascalho onde aprendi a estar vivo
Crawl, walk, run and ride, that's where I learned to come alive
Rastejar, andar, correr e cavalgar, foi onde aprendi a ganhar vida
Didn't know it but my way was paved
Não sabia, mas meu caminho estava pavimentado
If the wind is at your back
Se o vento estiver nas suas costas
And you never turn around
E você nunca se vira
You may never know the wind is there
Você pode nunca saber que o vento está lá
You may never hear the sound
Você pode nunca ouvir o som
Got to grow and go to school, work at home and dream at night
Tenho que crescer e ir para a escola, trabalhar em casa e sonhar à noite
Even be a college fool, like I had any right
Mesmo sendo um idiota da faculdade, como se eu tivesse algum direito
Never went through a war, never Great Depression poor
Nunca passei por uma guerra, nunca pela Grande Depressão, pobre
Didn't know it but my way was paved
Não sabia, mas meu caminho estava pavimentado
Nose to the grindstone, shoulder to the wheel
Nariz na pedra de amolar, ombro na roda
Back against the wall, maybe you know how it feels
De costas contra a parede, talvez você saiba como é
(solo over verse chords G C/G G D Em Am C G D C/G G)
(solo sobre acordes de verso G C/G G D Em Am C G D C/G G)
If the wind is at your back
Se o vento estiver nas suas costas
And you never turn around
E você nunca se vira
You may never know the wind is there
Você pode nunca saber que o vento está lá
You may never hear the sound
Você pode nunca ouvir o som
I was born to ignorance yes and lesser poverties
Nasci para a ignorância sim e para menores pobrezas
I was born to privelige that I did not see
Nasci para um privilégio que não vi
Lack of pigment in my skin won a free and easy in
A falta de pigmento na minha pele ganhou uma entrada gratuita e fácil
Didn't know it but my way was paved
Não sabia, mas meu caminho estava pavimentado
'cause I was born to ignorance and privilege
porque eu nasci para a ignorância e o privilégio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.