Ignorance & Privilege Versuri Traducere în Română

John Gorka - Ignoranță și privilegiu

by John Gorka

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Gorka Ignorance & Privilege

I was born to ignorance yes and lesser poverties
M-am născut din ignoranță da și sărăcie mai mici
I was born to privelige that I did not see
M-am născut pentru a avea un privilegiu pe care nu l-am văzut
Lack of pigment in my skin, won a free and easy in
Lipsa pigmentului în pielea mea, a câștigat un gratuit și ușor în
Didn't know it but my way was paved
Nu știam, dar drumul meu era pavat
I grew up a catholic boy in a northeastern state
Am crescut ca un băiat catolic într-un stat din nord-est
A place when asked, "Where you from?"
Un loc când a fost întrebat: „De unde ești?”
Some people tend to hesitate, reply a little bit late
Unii oameni tind să ezite, să răspundă puțin târziu
As if maybe you didn't rate
De parcă poate nu ai evaluat
I was born to ignorance and privilege
M-am născut în ignoranță și privilegii
My dad ran a printing press in a tag and label factory
Tatăl meu conducea o tiparnă într-o fabrică de etichete și etichete
May have seen it as a child, now a distant memory
Poate că l-am văzut de copil, acum o amintire îndepărtată
Almost too faint to see, dark red brick factory
Aproape prea slab pentru a vedea, fabrică de cărămidă roșu închis
Didn't know it but my way was paved
Nu știam, dar drumul meu era pavat
We moved from a city street shortly after I arrived
Ne-am mutat de pe o stradă a orașului la scurt timp după ce am sosit
To a house on a gravel road where I learned to be alive
La o casă pe un drum cu pietriș unde am învățat să fiu în viață
Crawl, walk, run and ride, that's where I learned to come alive
Târăște-te, mergi, alerg și călărește, acolo am învățat să prind viață
Didn't know it but my way was paved
Nu știam, dar drumul meu era pavat
If the wind is at your back
Dacă vântul este în spatele tău
And you never turn around
Și nu te întorci niciodată
You may never know the wind is there
Poate că nu știi niciodată că vântul este acolo
You may never hear the sound
S-ar putea să nu auzi niciodată sunetul
Got to grow and go to school, work at home and dream at night
Trebuie să cresc și să merg la școală, să lucrez acasă și să visez noaptea
Even be a college fool, like I had any right
Fii chiar un prost de la facultate, ca și cum aș avea vreun drept
Never went through a war, never Great Depression poor
N-a trecut niciodată printr-un război, niciodată săraci Marea Depresiune
Didn't know it but my way was paved
Nu știam, dar drumul meu era pavat
Nose to the grindstone, shoulder to the wheel
Nasul la piatră de tocire, umărul la roată
Back against the wall, maybe you know how it feels
Spatele la perete, poate știi cum te simți
(solo over verse chords G C/G G D Em Am C G D C/G G)
(solo peste acorduri versuri G C/G G D Em Am C G D C/G G)
If the wind is at your back
Dacă vântul este în spatele tău
And you never turn around
Și nu te întorci niciodată
You may never know the wind is there
Poate că nu știi niciodată că vântul este acolo
You may never hear the sound
S-ar putea să nu auzi niciodată sunetul
I was born to ignorance yes and lesser poverties
M-am născut din ignoranță da și sărăcie mai mici
I was born to privelige that I did not see
M-am născut pentru a avea un privilegiu pe care nu l-am văzut
Lack of pigment in my skin won a free and easy in
Lipsa pigmentului din pielea mea a câștigat o intrare gratuită și ușoară
Didn't know it but my way was paved
Nu știam, dar drumul meu era pavat
'cause I was born to ignorance and privilege
pentru că m-am născut în ignoranță și privilegii

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.