Up Until Then Liedtext Deutsche Übersetzung
John Gorka – Bis dahin
by John Gorka
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: Sat, 11 Apr 1998 19:33:32 -0400
Datum: Sa, 11. April 1998, 19:33:32 -0400
From: Geoffrey Smith
Von: Geoffrey Smith
Subject: g/gorka_john/up_until_then.crd
Betreff: g/gorka_john/up_until_then.crd
UP UNTIL THEN
Bis dahin
by John Gorka
von John Gorka
>From the album "Out of the Valley" High Street Records, 1994
>Aus dem Album „Out of the Valley“ High Street Records, 1994
Intro: G/D/C/D (x4)
Einführung: G/D/C/D (x4)
They dropped a dime on the girl in the parking lot
Sie ließen einen Cent auf das Mädchen auf dem Parkplatz fallen
Who was looking for a man of steel
Wer war auf der Suche nach einem Mann aus Stahl?
Who would fill up her nights with forget-me-nots
Die ihre Nächte mit Vergissmeinnicht füllen würde
And a dream no one else could reveal
Und ein Traum, den niemand sonst offenbaren konnte
Her new man said to meet him at eight
Ihr neuer Mann sagte, er solle sich um acht mit ihm treffen
She came in dressed to the nines
Sie kam schick gekleidet herein
But by ten it was clear he was more than late
Aber um zehn war klar, dass er mehr als zu spät kam
And she just wouldn't take it this time
Und sie würde es dieses Mal einfach nicht ertragen
The bartender said she had had enough
Der Barkeeper sagte, sie hätte genug
That he'd call a cab to take her somewhere
Dass er ein Taxi rufen würde, um sie irgendwohin zu bringen
But she wasn't a stranger to loneliness
Aber Einsamkeit war ihr nicht fremd
She had grown up and spent her life there
Sie war dort aufgewachsen und hatte ihr Leben dort verbracht
Up until then, up until then
Bis dahin, bis dahin
It happened over and over again
Es passierte immer und immer wieder
Up until then, up until then, up until then
Bis dahin, bis dahin, bis dahin
Well practice had increased her tolerance
Nun, das Training hatte ihre Toleranz erhöht
And she had hardly eaten all day
Und sie hatte den ganzen Tag kaum gegessen
She was all hyped up on her new romance
Sie war ganz begeistert von ihrer neuen Romanze
But she drank in the usual way
Aber sie trank auf die übliche Art und Weise
She stepped out to breathe and to dry her eyes
Sie trat hinaus, um zu atmen und ihre Augen zu trocknen
To check her machine just in case
Um für alle Fälle ihre Maschine zu überprüfen
He had called to excuse or apologize
Er hatte angerufen, um sich zu entschuldigen oder zu entschuldigen
When she saw his unpenitent face
Als sie sein reueloses Gesicht sah
He approached with a girl she had seen before
Er näherte sich mit einem Mädchen, das sie zuvor gesehen hatte
A bimbo up from Raspberry Street
Ein Blödmann aus der Raspberry Street
When he saw her he laughed and so did the whore
Als er sie sah, lachte er und die Hure auch
They dropped a ten dollar bill at their feet
Sie ließen einen Zehn-Dollar-Schein vor ihre Füße fallen
(CHORUS)
(CHOR)
(INSTRUMENTAL BREAK: G/D/C/D (x2))
(INSTRUMENTELLE PAUSE: G/D/C/D (x2))
She was small he was tall but she blocked his path
Sie war klein, er war groß, aber sie versperrte ihm den Weg
She explained in unprintable words
Sie erklärte es in nicht druckbaren Worten
The reason she seized him so full of wrath
Der Grund, warum sie ihn so voller Zorn ergriff
That more than half of the neighborhood heard
Das hörte mehr als die Hälfte der Nachbarschaft
She sprayed him with mace from her pocketbook
Sie besprühte ihn mit einer Keule aus ihrer Handtasche
And then kicked in his personal zones
Und dann trat er in seine persönlichen Zonen
Her high heels would ruin his perfect looks
Ihre High Heels würden sein perfektes Aussehen ruinieren
She left a couple of unbroken bones
Sie hinterließ ein paar unversehrte Knochen
Well the bimbo she ran in to get the cops
Nun ja, das Blödmannchen, dem sie über den Weg gelaufen ist, um die Polizei zu holen
But the owner had called from the bar
Aber der Besitzer hatte von der Bar aus angerufen
It took two cars with dogs just to make her stop
Es brauchte zwei Autos mit Hunden, um sie zum Anhalten zu bringen
I'm told that's how some women are
Mir wurde gesagt, dass manche Frauen so seien
(CHORUS)
(CHOR)
They dropped a dime on the girl in the parking lot
Sie ließen einen Cent auf das Mädchen auf dem Parkplatz fallen
But she would suffer in no permanent way
Aber sie würde nicht dauerhaft leiden
She spent thirty nights on a county cot
Sie verbrachte dreißig Nächte auf einem Feldbett
And she's regarded with fear till this day
Und sie wird bis heute mit Angst betrachtet
Up until then, but never again
Bis dahin, aber nie wieder
It happened over and over again
Es passierte immer und immer wieder
Up until then, up until then, up until then
Bis dahin, bis dahin, bis dahin
Now she's tending bar where the Pagans
Jetzt kümmert sie sich um die Bar, wo die Heiden sind
used to meet
pflegte sich zu treffen
And he's living with that bimbo up on
Und er lebt mit dieser Tussi oben drauf
Raspberry Street
Himbeerstraße
Outro: G/D/C/D (repeat to fade)
Outro: G/D/C/D (zum Ausblenden wiederholen)
Please submit corrections/comments/suggestions.
Bitte senden Sie Korrekturen/Kommentare/Vorschläge.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
