Up Until Then Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

John Gorka – Do tego czasu

by John Gorka

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Gorka Up Until Then

Date: Sat, 11 Apr 1998 19:33:32 -0400
Data: sobota, 11 kwietnia 1998 19:33:32 -0400
From: Geoffrey Smith
Od: Geoffreya Smitha
Subject: g/gorka_john/up_until_then.crd
Temat: g/gorka_john/up_until_then.crd
UP UNTIL THEN
DO TEGO
by John Gorka
przez Jana Gorkę
>From the album "Out of the Valley" High Street Records, 1994
>Z albumu "Out of the Valley" High Street Records, 1994
Intro: G/D/C/D (x4)
Wprowadzenie: G/D/C/D (x4)
They dropped a dime on the girl in the parking lot
Rzucili dziesięciocentówkę na dziewczynę na parkingu
Who was looking for a man of steel
Który szukał człowieka ze stali
Who would fill up her nights with forget-me-nots
Która wypełniałaby jej noce niezapominajkami
And a dream no one else could reveal
I sen, którego nikt inny nie mógł ujawnić
Her new man said to meet him at eight
Jej nowy mężczyzna powiedział, żebyśmy się z nim spotkali o ósmej
She came in dressed to the nines
Przyszła ubrana perfekcyjnie
But by ten it was clear he was more than late
Ale o dziesiątej było już jasne, że jest więcej niż spóźniony
And she just wouldn't take it this time
I tym razem po prostu by tego nie zniosła
The bartender said she had had enough
Barman powiedział, że ma dość
That he'd call a cab to take her somewhere
Że zadzwoni po taksówkę, żeby ją gdzieś zabrać
But she wasn't a stranger to loneliness
Ale samotność nie była jej obca
She had grown up and spent her life there
Tam dorosła i spędziła tam całe swoje życie
Up until then, up until then
Do tego czasu, do tego czasu
It happened over and over again
To się powtarzało
Up until then, up until then, up until then
Do tego czasu, do tego czasu, aż do tego czasu
Well practice had increased her tolerance
Dobra praktyka zwiększyła jej tolerancję
And she had hardly eaten all day
I przez cały dzień prawie nie jadła
She was all hyped up on her new romance
Była podekscytowana swoim nowym romansem
But she drank in the usual way
Ale piła w zwykły sposób
She stepped out to breathe and to dry her eyes
Wyszła, żeby odetchnąć i osuszyć oczy
To check her machine just in case
Na wszelki wypadek sprawdzić jej maszynę
He had called to excuse or apologize
Zadzwonił, żeby przeprosić lub przeprosić
When she saw his unpenitent face
Kiedy zobaczyła jego zawziętą twarz
He approached with a girl she had seen before
Podszedł do dziewczyny, którą widziała już wcześniej
A bimbo up from Raspberry Street
Bimbo z Raspberry Street
When he saw her he laughed and so did the whore
Kiedy ją zobaczył, roześmiał się, podobnie jak dziwka
They dropped a ten dollar bill at their feet
Upuścili pod nogi banknot dziesięciodolarowy
(CHORUS)
(CHÓR)
(INSTRUMENTAL BREAK: G/D/C/D (x2))
(PRZERWA INSTRUMENTALNA: G/D/C/D (x2))
She was small he was tall but she blocked his path
Ona była mała, on wysoki, ale blokowała mu drogę
She explained in unprintable words
Wyjaśniła słowami, których nie da się wydrukować
The reason she seized him so full of wrath
Powód, dla którego pochwyciła go tak pełna gniewu
That more than half of the neighborhood heard
Słyszała to ponad połowa mieszkańców okolicy
She sprayed him with mace from her pocketbook
Spryskała go maczugą ze swojej kieszeni
And then kicked in his personal zones
A potem kopnął w swoje osobiste strefy
Her high heels would ruin his perfect looks
Wysokie obcasy zrujnowałyby jego idealny wygląd
She left a couple of unbroken bones
Zostawiła kilka nieuszkodzonych kości
Well the bimbo she ran in to get the cops
No cóż, bimbo, do którego wpadła, żeby sprowadzić policję
But the owner had called from the bar
Ale właściciel zadzwonił z baru
It took two cars with dogs just to make her stop
Wystarczyły dwa samochody z psami, żeby ją zatrzymać
I'm told that's how some women are
Mówiono mi, że niektóre kobiety tak właśnie mają
(CHORUS)
(CHÓR)
They dropped a dime on the girl in the parking lot
Rzucili dziesięciocentówkę na dziewczynę na parkingu
But she would suffer in no permanent way
Ale nie będzie cierpiała w sposób trwały
She spent thirty nights on a county cot
Spędziła trzydzieści nocy na łóżeczku hrabstwa
And she's regarded with fear till this day
I do dziś patrzy się na nią ze strachem
Up until then, but never again
Do tego czasu, ale nigdy więcej
It happened over and over again
To się powtarzało
Up until then, up until then, up until then
Do tego czasu, do tego czasu, aż do tego czasu
Now she's tending bar where the Pagans
Teraz prowadzi bar, w którym mieszkają Poganie
used to meet
spotykaliśmy się
And he's living with that bimbo up on
I mieszka z tym bimbo na górze
Raspberry Street
Ulica Malinowa
Outro: G/D/C/D (repeat to fade)
Outro: G/D/C/D (powtórz, aby wyciszyć)
Please submit corrections/comments/suggestions.
Proszę o zgłaszanie poprawek/komentarzy/sugestii.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.