Lorena Versuri Traducere în Română

John Hartford - Lorena

by John Hartford

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hartford Lorena

Lorena, by John Hartford
Lorena, de John Hartford
Songs of the Civil War Album
Albumul Cântece ale Războiului Civil
October 23, 2008
23 octombrie 2008
Banjo tuned E Capo 1, Key of D
Banjo acordat E Capo 1, Key of D
LORENA
LORENA
The years creep slowly by, Lorena
Anii trec încet, Lorena
The snow is on the grass again.
Zapada este din nou pe iarba.
The sun's low down the sky, Lorena
Soarele e jos pe cer, Lorena
The frost gleams where the flowers have been.
Înghețul strălucește acolo unde au fost florile.
But the heart throbs on as warmly now
Dar inima bate la fel de cald acum
As when the summer days were nigh.
Ca atunci când zilele de vară erau aproape.
Oh, the sun can never dip so low
Oh, soarele nu poate coborî niciodată atât de jos
A-down affection's cloudless sky.
Cerul fără nori al afecțiunii A-jos.
A hundred months has passed, Lorena
Au trecut o sută de luni, Lorena
Since last I held that hand in mine.
De ultima dată am ținut acea mână în a mea.
And felt the pulse beat fast, Lorena
Și am simțit pulsul bătând repede, Lorena
Though mine beats faster far than thine.
Deși al meu bate mai repede decât al tău.
A hundred months, 'twas flowery May
O sută de luni, a fost mai înflorit
When up the hilly slope we climbed.
Când am urcat pe panta deluroasă.
To watch the dying of the day
Să urmăresc moartea zilei
And hear the distant church bells chime.
Și auzi clopotele bisericii îndepărtate sunând.
We loved each other then, Lorena.
Ne-am iubit atunci, Lorena.
Far more than we ever dared to tell.
Mult mai mult decât am îndrăznit vreodată să spunem.
And what we might have been, Lorena,
Și ce am fi putut fi, Lorena,
Had but our loving's prospered well.
Dar dragostea noastră a prosperat bine.
But then, 'tis part. The years are gone,
Dar apoi, face parte. Anii au trecut,
I'll not call up their shadowy forms.
Nu voi chema formele lor umbre.
I'll say to them, lost years, sleep on.
Le voi spune, ani pierduți, dormi mai departe.
Sleep on, nor heed life's pelting storms.
Dormi mai departe, nici nu ține seama de furtunile năvălitoare ale vieții.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.