Lorena Текст Песни Перевод на Русский
Джон Хартфорд — Лорена
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Lorena, by John Hartford
Лорена, Джон Хартфорд
Songs of the Civil War Album
Альбом «Песни Гражданской войны».
October 23, 2008
23 октября 2008 г.
Banjo tuned E Capo 1, Key of D
Банджо настроено E Capo 1, клавиша D
LORENA
ЛОРЕНА
The years creep slowly by, Lorena
Годы ползут медленно, Лорена.
The snow is on the grass again.
Снег снова лежит на траве.
The sun's low down the sky, Lorena
Солнце низко над небом, Лорена.
The frost gleams where the flowers have been.
Иней блестит там, где были цветы.
But the heart throbs on as warmly now
Но сердце теперь бьется так же тепло
As when the summer days were nigh.
Как будто приближались летние дни.
Oh, the sun can never dip so low
О, солнце никогда не сможет опуститься так низко
A-down affection's cloudless sky.
Безоблачное небо любви А-вниз.
A hundred months has passed, Lorena
Прошло сто месяцев, Лорена
Since last I held that hand in mine.
С тех пор, как я в последний раз держал эту руку в своей.
And felt the pulse beat fast, Lorena
И почувствовал, как учащенно бьется пульс, Лорена.
Though mine beats faster far than thine.
Хотя мой бьется быстрее твоего.
A hundred months, 'twas flowery May
Сто месяцев, это был цветочный май
When up the hilly slope we climbed.
Когда мы поднялись по холмистому склону.
To watch the dying of the day
Чтобы наблюдать за смертью дня
And hear the distant church bells chime.
И услышать далекий звон церковных колоколов.
We loved each other then, Lorena.
Тогда мы любили друг друга, Лорена.
Far more than we ever dared to tell.
Гораздо больше, чем мы когда-либо осмелились сказать.
And what we might have been, Lorena,
И какими бы мы могли быть, Лорена,
Had but our loving's prospered well.
Если бы наша любовь процветала.
But then, 'tis part. The years are gone,
Но это часть. Годы ушли,
I'll not call up their shadowy forms.
Я не буду вспоминать их призрачные формы.
I'll say to them, lost years, sleep on.
Я им скажу, потерянные годы, спите дальше.
Sleep on, nor heed life's pelting storms.
Спите и не обращайте внимания на бури жизни.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
